Salió la 5ª parte de «La Vida en Haketía, para que no se pierda» por Solly Levy, en podcast

La Haketía no es sólo la lengua vernácula judeoespañola de Marruecos. Representa, además, toda una sociedad y una cultura con su humor, su canto, sus tradiciones y costumbres familiares, religiosas y comunitarias.

Este panorama, engastado en una trama narrativa pseudo-autobiográfica, nostálgica, cómica y reivindicativa, se dibuja claramente en 5 discos compactos que registró Solly Levy y que constituyen un patrimonio sonoro que define una identidad colectiva.

El Centro Cultural Sefarad de Argentina y Centro Sefarad-Israel de España se unen para digitalizar este patrimonio sonoro y ofrecerlo en formato pódcast.

Para unos será la revelación de un mundo desconocido y para otros, la confirmación, la reafirmación de los distintos aspectos de una lengua y una cultura que ya conocen.

El pódcast «La vida en Haketía, para que no se pierda», ya puede escucharse en: SPOTIFY, IVOOX, APPLE Podcast y GOOGLE Podcast.

Actualización: El 28/7/2022 se han publicado los últimos cinco episodios (del 25 al 29) correspondientes a la quinta parte -quinto disco- titulado DESPEDIDA.

Desde AQUI se puede acceder a la página web específica del proyecto donde se encuentra toda la información.

Sobre Solly Levy

Solly Levy (1939-2020) nació en Tánger (Marruecos) el primero de noviembre de 1939 y migró a Canadá junto a su familia en 1968.

En Montreal, Solly encontró su lugar en la comunidad sefardí. Profesor en las escuelas de la Alianza Israelita Universal en Marruecos, continuó durante treinta años una carrera de profesor en la escuela secundaria de Montreal.

Después de jubilarse, Solly y Madeleine se trasladaron a Toronto, donde Solly tomó un importante papel en la comunidad sefardita, emprendiendo al mismo tiempo nuevos proyectos.

Utilizó sus muchos talentos para forjar vínculos entre la comunidad judía de Montreal y la población de Quebec en general. Adaptó a la haketía y dirigió varios grandes clásicos de Molière y de otros dramaturgos quebequenses de habla francesa. Estas piezas han sido un rotundo éxito.

En el documental Les Juifs du Québec: une histoire à dire (uni stuag a dig), Solly Levy interpretó magistralmente el papel de Haïm, un viejo anticuario judío que se propone contar a un joven quebequero «pura lana» los 400 años de historia de la comunidad judía de Quebec. .

Solly fue también un eminente especialista en haketía, el judeo-español de Marruecos, a la que dedico varios libros.

En 2014, fue uno de los principales ponentes en la conferencia internacional sobre lenguas judeoespañolas organizada por la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura) en París.

Solly junto a Oro y Judith fue miembro fundador de Gerineldo, el más conocido de los grupos que se especializan en la investigación y la interpretación del repertorio musical tradicional judeo-español de Marruecos. Los podcast pueden escucharse en los siguientes enlaces: SPOTIFY, IVOOXApple Podcast. También hay una página disponible con los detalles de este maravilloso documento en LaVidaEnHaketia.com

 

 

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.