Textos traducidos: En el banketo de la komunidad

<< Volver

12-01-2024

 

Poema de Albert Levy: En el banketo de la ermandad

Textos traducidos: En el banketo de la komunidad

Traducción del poema de Albert Levy sobre la comunidad sefardí en desarrollo en los Estados Unidos. Traducción de Ashley Bobman (al inglés).

 

 

En el banketo de la komunidad

(poezia deklamada por nuestro editor Alberto Levi en el banketo dela komunidad sefaradit, ke tuvo lugar alhad la tadre 6 djunio en el Pensilvania otel)

Alegre i yeno de entuziasmo estava,
kuando por este banketo yo pensava,
pensava de redejir unos kuantos versos
por komunidad i nuestras interesos,

me desidia alora, i eskrivia,
me entuziasmo mas en mas engrandesia
pensando siempre transmitir me idea,
a esta onorivle asamblia.

Grasias por la atansion ke prestarish,
i me dezio, ansi akomplerish;
el dezio de rebivir esperansas seguras
por nuestras aktividades futuras.

Esta noche, nos topamos aunados,
al deredor delas mezas, estamos grupados
lo mejor dela kolonia esta prezente;
siendo es un banketo sin presedente.

Si la komunidad aranjo este banketo,
no es por ninguno un sekreto;
fue echo por stimular entendemiento,
en favor del prezente movimiento.

Aunados estados, aunados estaremos,
por el bien jeneral nos sakrifikarimos;
el entuziasmo deshara rekodro perpetual
de este maniefiko banketo komunal.

Federasiones egzistieron en lo pasado,
pero tuvieron un sukseso limitado;
dovido ala mankansa de interesamiento,
i todo el lavoro se bolo komo el viento.

La komunidad tiene 2 anios de egzistensia
lavora kon ardor i perseverensia,
afin de ganar todas las sosiedades,
i empesar las diferentes aktividades.

La komunidad alkanso ya grande sukseso,
sormonto mas de un entrompieso;
oy ella se levanta poderoza,
kon shanses de bivir mas prosperoza.

La komunidad tiene ya su ofisina,
kon una furnetura ermoza i fina;
una sekretaria al servisio komunal,
tuviendo kargo de todo en jeneral.

Pokas sosiedades no estan afiliadas,
pero, muy presto seran ganadas;
la ovra es dinya, merese sukseso,
kada sosiedad deve mostrar intereso.

Tenemos problemas por ser solvidos,
ke nos son intimos i keridos;
kontamos aktualmente en la kolonia,
una grandieza aglomerasion djudia.

Es muestro dover de levantarmos,
todos los leders las manos darmos;
lavorar por el mizmo motivo,
porke el nombre sefaradi kede bivo.

No devemos mostrar indiferensia,
la ora sona de nuestra renasensia;
nos dimos las manos i los korasones,
i lavorimos kon buenas intesiones.

Tenemos un lavoro grandiozo a akomplir
por muestro sukseso i nuestro avenir;
tenemos nesesidad de toda koaperasion,
por yevar a kavo, la alta mision.

Ayi ande ay veluntad manifestada,
la reushida es siempre alkansada;
veluntad no manka, koraje no falta,
adelantre donke, por la kavza santa!

Todos en una, por el movimiento,
por levantar el gloriozo monomento;
levantar nuestra onor i gloria,
ke nuestro nombre kede en la istoria.

Rebivamos nuestra gloria pasada,
de nuestra istoria konsiderada,
agamos por el djudiezmo en jeneral,
i por nuestra kolonia en partikular.

Levantemos un edifisio ala relejion,
fondemos Talmud Torah para los chicos dela nasion
eskolas djudias, dinyas de mereto,
kon un verdadero i djudaiko esprito.

Ansi elevaremos, una buena djenerasion
i mereseremos de nuestra nasion;
bien aventurados seremos akel dia,
ke veremos realizar esto, en la kolonia.

Alberto Levi

 

 

 

Traducción: En el banquete de la comunidad

(poema presentado por nuestro editor Albert Levy en el banquete de la comunidad sefardí, que tuvo lugar la tarde del domingo 6 de junio en el Hotel Pennsylvania)

Feliz y lleno de entusiasmo estaba,
cuando pensé en este banquete,
pensé en componer una serie de versos
para la comunidad y nuestros intereses,

Resolví entonces, y escribí,
mi entusiasmo crecía cada vez más
pensando en transmitir siempre mi idea
a esta honorable asamblea.

Gracias por la atención que me prestarás
y así cumplirás mi deseo;
el deseo de revivir ciertos deseos
para nuestras actividades futuras.

Esta noche nos encontramos unidos,
alrededor de las mesas, estamos congregados
los mejores de la colonia están presentes
ya que es un banquete sin precedentes.

Si la comunidad organizó este banquete,
no es ningún secreto
que fue un trabajo para estimular el entendimiento
a favor del movimiento actual.

Unidos estamos, unidos estaremos,
nuestros sacrificios por el bienestar general
el entusiasmo dejarán un recuerdo perpetuo
de este magnífico banquete comunitario.

En el pasado existieron federaciones,
pero tuvieron un éxito limitado
debido a la falta de interés
y todo el trabajo voló como el viento (se vino abajo).

La comunidad existe desde hace dos años
y trabaja con ardor y perseverancia,
para ganar todas las sociedades
e iniciar diferentes actividades.

La comunidad ya logró un gran éxito,
superó más que un obstáculo y
hoy se mantiene fuerte,
con el potencial de vivir de manera más próspera.

La comunidad ya tiene su oficina,
con hermoso y fino mobiliario
una secretaria al servicio de la comunidad,
ocupándose de todo en general.

Las pequeñas sociedades no están afiliadas
pero muy pronto serán ganadas.
La tarea es digna, merece el éxito y
cada sociedad debe demostrar interés.

Hay que solucionar problemas
que somos íntimos y amados
contamos actualmente en nuestra colonia
una gran aglomeración judía.

Es nuestro deber levantarnos,
todos los dirigentes echamos una mano
para trabajar por un mismo motivo
para que el nombre Sefardí siga vivo

No debemos mostrarnos indiferentes,
ha llegado la hora de nuestro renacimiento,
nos entregamos de la mano y del corazón
y trabajamos con buenas intenciones.

Tenemos un gran trabajo que realizar
para nuestro éxito y nuestro futuro.
Necesitamos la cooperación de todos
para poder hacer realidad nuestra alta misión.

Allí donde hay voluntad
siempre se logra el éxito;
¡No falta voluntad, no falta coraje para
seguir adelante por la santa causa!

Todos por uno, por el movimiento,
para llegar al momento glorioso
de elevar nuestro honor y gloria
de que nuestro nombre quede en la historia.

Revivimos nuestro glorioso pasado
de nuestra considerable historia,
trabajamos por el judaísmo en general
y por nuestra colonia en particular.

Que erigamos una estructura para nuestra religión,
que fundamos escuelas judías para los niños de la nación,
escuelas judías, dignas de mérito y
con un espíritu verdadero y judaico.

Por tanto se levantará una buena generación
y será digna de nuestra nación;
Ese día será una bendición
que nos demos cuenta de esto en la colonia.
Alberto Levy

 

 

Fuente: Jewish Studies, Whashington University

Check Also

Radio:: Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 01/05/2026

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.