Poemas de Haim Vitali Sadacca: "SER PINTOR O POETA?" i "UN REGALO DE LOS SIELOS"

 Haim Vitali Sadacca, que escribió y publicó poesía en turco en sus años jóvenes, ahora compone sólo la poesía en ladino, su amada lengua ancestral. Los poemas, elegidos por el propio autor, expresan las aspiraciones universales del alma humana para el amor, el afecto, la compasión, la generosidad, la paz y la armonía.
Disfrutaremos en esta sección la habilidad de Haim como poeta y su dominio de la lengua ladina.

«SER PINTOR O POETA?»

 Si no arivo a pintar todo lo ke yo veyo,
 Komo puedre ser un pintor komo lo dezeyo?
Kuando veyo una lagrima en kara palida,
La pena me s’estagravando por toda la vida.
Si oyo suspiros de alguno en dezespero
Yo abatido mis ojos kon nuves, sin kererlo.
Kon ke kolores puedo mis sentimientos pintarlos?
Kon ke kayentura se ariva a ekspresarlos?
Estos sentidos no puedre mostrarlos kon kolores,
Los dramos, los amores, l’umanismo i dolores.
Por esto agora kedi leshos de la pintura,
Me konsolo kontemplando los sielos i natura.
 Esta satisfaksyon la topi en las poesias
Ago sentir gritos mudos de dolor, todos los dias.
Ay korasones ke toman lisyones meresidas
Ayudan las umanidades dezaparesidas. 

 Haim Vitali Sadacca
 Montreal
 

«UN REGALO DE LOS SIELOS»

 Komo dos korasones en la misma alma atados,
Disde anyos ke fueron muy keridos i amados,
El era el ombre ke izo trokar su suerte,
Gozavan de sus vidas, nunka pensavan a la muerte.
Supito se le troko la salud de su espozo,
Estirado en su kama su mujer siempre sin gozo.
Para eya el era su mundo, su alegriya
Siempre biviya kon la esperansa ke un diya,
El Dio puedra azer un djesto de maraviya
I se salvara d’esta inesperada agoniya.
Kon sus ojos lagrimozos fiksava su mirada
A la kara palida del ombre ke adorava.
Los diyas asentada en el bodre de su kama
Pensava a su afeksyon i a su buena fama…
Komo puediya olvidar los diyas ermozos?
Sus palavras de krensyas, sus aktos amorozos
Su fineza, su dulsura le dava un enkanto,
Era dekorado kon korason d’andjelo, komo santo.
Las lagrimas de eya suvyeron al djuzgo divino,
El ombre kaje yido supito un sano devino.
Una luz se viya en la kara ke no riyiya,
En sus avlas, en sus sonrizas un gozo nasiya.
Olvidaron los tristes momentos de dezespero
Arogando ke la salud s’enstale por entero….

Haim Vitali Sadacca
Montreal

Check Also

En este tyempo… Adi 24 por Albert Israel (meldar i sintir)

4.6.2026 Anani era miembro del grupo de seguridad en el kibuts. Este grupo era enkargado de todos los espektos …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.