El sitio web del Cementerio Judío de Tetuán vuelve a funcionar

Muy interesante los sitios donde se transmiten los trabajos que se realizan para proteger los cementerios. En este caso uno de los cementerios que estaba más en riesgo ya que la comunidad judía de Tetuán no puede ser más pequeña y por lo tanto conseguir recursos se hace muy dificil.

Felicitaciones a quienes encararon este proyecto dedicando su tiempo, esfuerzo y recursos que merece el apoyo de toda la comunidad internacional.

El sitio puede verse en www.cementeriojudiotetuan.org y se presenta en su página inicial de la siguiente forma:

..solicitar el debido permiso para amurallar el citado cementerio y desviar el indebido transito establecido por algunos peatones,que además de la profanación de un lugar tan sagrado constituye violación de nuestra propiedad..”.

El 24 de Kislev de 5.690 (26 de Diciembre de 1929), el Consejo Comunal de la Comunidad Israelita de Tetuán, reunido en la Yeshiva Levy bajo la Presidencia de D. Moisés Cohén, así lo acordaba. (ver acta nº 13)

El amurallamiento del cementerio fue una de las obras más costosas del momento y puso de manifiesto la prioridad que, en todas las épocas, los tetuaníes han dado a la conservación de esta importante necrópolis (ver actas nº 53, 71, 112, 137). Muchos oriundos de Tetuán emigrados a otras ciudades o países contribuyeron con gran generosidad (ver acta nº 50).

Nuestro cementerio se extiende sobre quince hectáreas, se remonta a más de quinientos años y alberga unas diez mil queburot, de las que solamente mil quinientas llevan inscripciones. La mayoría de las lápidas, de acuerdo con nuestra costumbre local, carece de identificación, siendo obligación de los descendientes recordar el emplazamiento preciso de las tumbas de sus mayores. Hasta principios del pasado siglo solo presentaban filiación aquellas de los fallecidos sin descendencia.

Dando un paso más, ponemos en funcionamiento esta página web en la que se recogen las fotografías individualizadas de todas las queburot con inscripciones, así como diversa documentación sobre este cementerio y la Hebrá Kadishá de Tetuán. Queda mucho por hacer, desde el mantenimiento general a la identificación de zonas y su correspondiente acondicionamiento, hasta estudios pormenorizados de este entrañable patrimonio. Únicamente así perdurará para generaciones venideras.

Os agradeceré nos alertéis sobre cualquier error o fallo y nos enviéis vuestras sugerencias, así como aquellos documentos que consideréis oportuno incorporar. Por supuesto, también vuestras contribuciones.

Esta página ha sido posible gracias a la colaboración de Salomón Hayón Gutiérrez, Isaac Hadida Elbáz y Alberti Hayón Corcías.

Salomón Benatar Amrán

A la memoria de todas aquellas personas que fallecieron sin descendencia, entre ellas mis tías Perla Benatar Hachuel, Mercedes Benatar Hachuel y mis tíos León Benolol Chocrón, José Amrán Amrán y Samuel Amrán Amrán

 

 

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.