La cultura sefardita en la biblioteca Rivadavia de Resistencia (Chaco)

Charla sobre cultura sefardita en la biblioteca Rivadavia

El profesor Emilio José Chuaire ofrecerá este lunes 14, a las 20, en la Biblioteca Popular Bernardino Rivadavia (Pellegrini 80), la charla «Dizir el mundo en djudeo-espanyol».

Respecto del contenido de esta conferencia, se destaca que la publicación en 1977 de L’agonie des Judéo-espagnols, del profesor Haïm Vidal Séphiha, significó un grito de alerta acerca de la situación de las comunidades hablantes de las variedades del judeo-español dispersas por el mundo desde fines del s. XV.

La cuasi desaparición de la prensa en judeo-español y la escasez de publicaciones en esa lengua eran el reflejo del abandono del ladino y de la disminución de la población sefardita como efecto catastrófico de la Shoá.

Gracias a los esfuerzos de instituciones como la Autoridad Nasionala del Ladino (Israel), centros de investigación universitarios y, más recientemente, el foro Ladinokomunita, las variedades del judeo español viven hoy un período de revitalización que se manifiesta en actividades académicas (congresos, coloquios, investigaciones, etcétera), encuentros de ladinoparlantes, tanto dentro como fuera de Israel, bajo forma de talleres de lenguas, concursos de composiciones literarias, etcétera.

El uso de nuevas tecnologías y la adquisición por internet de publicaciones de diversa índole –desde la poesía a la culinaria– permiten la comunicación y el intercambio que coadyuvan a la continuidad de la “memoria hecha de nostalgia y de dolor”.

En esta presentación se podrá tomar contacto con manifestaciones –tanto escritas como orales– de la producción patrimonial histórica, así como de la actual de estas comunidades que se esfuerzan por seguir “diziendo el mundo en la lingua trayida de la Espanyia”.

El disertante

Emilio José Chuaire es profesor en Francés (Instituto Superior Josefina Contte –Corrientes) y magister en Letras Clásicas (Universidad de Poitiers –Francia). Exbecario del gobierno Francés, del Québec y de Israel.

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.