Kolokyo "Traduseremos el Quijote al Judeo-Espanyol”

Instituto Cervantes - Estambul   Sentro Sefaradi

 

El Instituto Cervantes de Estambol i el Sentro Sefaradi tomaron la desizion de organizar un kolokyo internasional en el mez de Mayo de 2010. El tema del kolokyo sera “Traduseremos el Quijote al Judeo-Espanyol”. El emfasis del kolokyo sera sovre las aktividades de traduksion en los “workshop”s ke tomaran lugar durante los diyas de lavoro.

Konferensias sovre traduksiones del Quijote i espesialmente  los problemas ke se pueden enkontrar durante la traduksion tambien seran kontribusiones importantes.

Komo ya estash todos al koriente, la kriza ekonomika en el mundo mos esta dando negros golpes a los fondos ke puedemos topar para organizar este kolokyo. Es por esto ke no vamos a pueder subvansionar a los partisipantes i les rogamos a los interesados de demandar fondos de sus propias institusiones para partisipar. Siguro ke les puedemos embiyar letras de invitasion ofisiales para ke puedan pedir lo nesesario.

Kon muestros mijores saludos,

 

Antonio Gil (dir.)                           Karen ?arhon (coor.)

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.