Ver todos los artículos de esta sección >>

Kreygo ke munchos de vozotros ya sintitesh, o konosesh bien, la kantika de Israel ke gano el sigundo premio en el konkurso de Eurovision la semana pasada: “Michelle” kantada por Noam Bettan .
Los biervos de la kantika, en tres linguas (ebreo, Fransez, i inglez) kontan del despartimiento de un amante. Ma, esto no es todo, mos dize Aviya Kushner en su artikolo en el jurnal Forward del 18 Mayo.
Ay kozas ke no fueron dichas en los haberes ke aparesyeron. Me paresyo ermozo lo ke dize, i kije kontarvolos aki:
La kantika, komo el kantador Noam tambien, reprezenta el multilingualizmo (poliglotismo) de Israel. Esto no solo es parte de la famiya de Noam, es parte de la istorya djudia.
Noam Bettan nasyo en Israel, i avla ebreo komo su lengua nativa, ma sus paryentes imgraron a Israel de Grenoble, en Fransia, i antes de esto avian venido de Aljeria. Noam se engrandesyo en Raanana, ande ay munchos avlantes de inglez.
Mas de 80% de Israelianos avlan mas de una linga, i 85% konosen el inglez, lengua ke es obligatoryo de ensenyar en las eskolas. Solo 2% avlan fransez komo lingua natal.
20% avlan el ruso, i 10% de djudios israleianos meldan i entienden el arabo. (53% de arabos israelianos avlan ebreo “bueno” o “muy bueno”)
Tambien en Israel ay 250.000 (250 mil) personas ke avlan Yiddish, 14.000 ke avlan Amharik (lengua de Etiopia.)
En la kontraversia de la Eurovision oganyo, siertos paizes (Espanya, Olanda, Irlandia, Slovenia, i Islandia) no partisiparon en el konkurso en protesto a la partisipasion de Israel.
Munchos dizen ke la kantika “Michelle” podia ser adresada a Evropa, i partikularmente a estos paises.
Mitpalel alayih, sh’tizki le’ehov—Rogo por ti, ke tengas el privilejio de amar. Ben dim’aa l’dimaa, yesh mi sh’yishma. “Entre una lagrima i otra lagrima, avra una persona ke lo sienta.
Es ke el kantava diziendo a la Evropa (yamada Michelle), ke la esta deshando?
A la fin Noam kanta en ebreo demuevo, diziendo ke espera ke todo sera bueno.
Mos dize Aviya: Ansina estan pensando munchos djudios agora. No se sienten bienvenidos en sus sivdades o paizes de la diaspora. Sus pena se transformo al ganar un premio kon la kantika en tres linguas, ke puede ser trata de una ijika, ma puedeser también trata de un puevlo.
Rachel Amado Bortnick
Dallas, TX
Ladinokomunita
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi