Ver todos los artículos de esta sección

“Antolojía de Kuentos Sefaradíes”
Kuentos traskritos por Liliana Tchukran de Benveniste del livro “Antologia de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979
———————————————————–
34. EL PADRE BORRACHIN
Un hasid (relijiozo) tenia un padre borachon, ke iva kada dia a la meaná i tanto se emborrachava, ke kaiya por la kaye i venian los muchachos i, ke via este le ivan arondjando piedrasi aharvando i gritando detras de él, diziendo:
– Mira el borrachón, ke ya paza!
I el prove hasid de el ijo ke veiya esta burla ke le ivan aziendo a su padre, se le revoltava la sangre de la verguensa i se demandava la muerte. I le dezia a su padre:
– Padre mio: No vayas a la meaná, i asentarvos en vuestra kaza, i yo vos traere kuanto vino demandas por boka i beveldo kon kavod dientro de kaza, i no vayas a la meaná, porke es menospresyo grande para mi i para vos.
I le iva diziendo esto kada dia, asta ke le dio su padre en esto de no ir a la meaná. I ansí le iva rijendo su ijo kada dia, ke le dava a komer i bever kada dia kuanto keria, i lo echava a dormir.
Un dia salio el hasid a la kaye par airse al kahal i estava aziendo luvya, i vido en medio de la kaye un borracho echado en el deré de la agua, i le estava pazando la agua por enriva, i los muchachos le ivan arondjando piedras i lodo en la kara i en la boka. Kuando vido el hasid la verguensa ke se le estava aziendo a akel borrachon, disho entre si:
– Agora es la ora de traerlo a su padre a la kaye, la ora ke esta kon su kaveza buena, ke vea kon su ojo en ke verguensa viene el ken se emborracha, kija viendo esto se eskarmentara i no pazara por onde ay meaná.
Fue el hasid i lo yevo a su padre a la kaye, i lo pazo por onde estava el borrachon echado, i le amostró todo lo ke estavan aziendo en él. Kuando vido el viejo a akel borrachon, se le fue alado de él i le empesó a demandar de ke meaná empleó tan buen vino ke se izo de akel modo, ke keria azer lo mezmo. Le disho su ijo:
– Padre mio: Lo ke vos trushe aki es para ke vieras kon vuestro ojo en ke verguensa viene el ken se enborracha, kijá vos eskarmentares de ir otra vez a la meaná.
Le dishoa él su padre:
– Ijo mio, ¡por mi vida! mas visyo i mas Ganeden ke esto no podia tener yo de toparme en esto.
—————————————–
Sin datos sovre el mandadero ebreo en el lugar de siempre al kostado del teksto, es posivle ke se nombre en el Midrash Tanhumá, al ke se menta en las lineas antes a proposito del danyo ke aze el borracho a si para si i a su famiya, ante la mirada de los otros. El otor sefaradí (folio 36 c-b) mos konta la shena al komentar Lv 10-1, kuando los ijos de Aron «emprezentaron ante el Dió una flama ekstranya», por esto fueron kastigados kon la muerte. En el komentario se dize ke el kastigo tuvo por kavza ke estavan borrachos i no supieron guadrar komo se deve el onor del Dió.
—————————————–
Kuento trezladado de la notasión fonetika a la notasion AY (Aki Yerushalayim) por Liliana Benveniste del livro “Antología de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979 – Kapítulo II: Kuentos de Magriso.
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi