En estos diyas pretos ke estamos pasando en israel, bushkamos un kantoniko para kalmar la alma.
El kantoniko preferado mio es akodrar de la chikes, onde estavamos orozos alegres i kontentes. Las famiyas de Salonik, ke vinyeron para enreziar el porto de Haifa, moravan lo mas en la kaleja Hashomer. Al empesijo, moravamos dos o tres famiyas en un apartamento, la kuzina enjuntos, i kada famiya kon su uda (kamareta).

El sentro de los djugos i moabetes i enkontros, era la kaleja. Me akodro de los sunidos ke veniyan de afuera.
Las arabas yenas de zarzavas i frutas freskas del arankar, ke veniyan la manyana, kada araba kon su kavayo, i el sunido de las nalchas (horse shoe, hoof). El estanyador ke gritava, ke ya vino para arekojer los tenjeres. El mendelero (yargendji [yorgandji -r])) ke pasava, kon su gitara larga de un filo, i martiyo de tavla, para estamperear la algolon de las kolchas. El enkalador kon los tinikeles yenos de kal, i furchas.
El sunido de los bidones, uno detras del otro, asperando ke venga el vendedor de gaz (petrolio), para las sobas fetilias o primoses. El vendedor de tramuses i favas kon kamun[1]. El arabo kon la gatika maimona (monkey) i pandero (tambur),el tanyendo i la gatika baylando…
Los chiyos de los mansevikos asigeyendo un raton fuyendo, kon piedras i palos en las manos, yenos de rizas. Los chuflos de los vapores, i la dubara de los trenos. El lechero kon el yachum[2] kon misuras. Las kriyaturas bolando balones de papel, o tayaras[3] yenas de kolores.

Otros grupos djugando chilikas[4] kon gritos de alegriya en kada reushida. El sunido de la mujer ke vende yogurt o labane , kon la kaldera enriva de la kavesa. El dezmolador (aguzador) kon la bisikleta, gritava ke ya vino, metiya la bisikleta en dos piezezikos, pedaleava en el lugar, i del karo arodeando, kon una kavenika[5], se arodeava la piedra de ezmolar, i todos veniyan kon los kuchiyos, i las tidjeras.
El sunido de los kantes de Flora, la ijika de la vizina de enfrente, en oras de esponjar la kaza, espesialmente antes de Shabat, era viernes yeno de kantes i rizas, i las tadres se sintiya los kantes amerikanos del patifon kon las plakas, en los bayles i enkontros de los mansevos i mansevikas. Eyos kon brilantina en los kaveyos, i eyas kon bandas de dantela en kolores a las kavesas… i kon lus amatada…
Vos demando pardon ke empleo las palavras viejas de mi chikes, ama yo no las va abandonar, me azen bueno.
vos auguro sanedad buena, vos mando a todos un abraso, i echo tefilla ke vengan a sus kazas los arevatados, sin esto, no ay pasto de nada.

Nissim Ashkenazi
Kiryat Motskin
Israel
————————————
- kamun: kumino (espesia)
- yachum: resipiente (en veses kon misuras markadas)
- tayara: sayeta, filandra, ya izimos de papel kon palikos de kanyas, bolava bueno, era livyano, i kon kaluma de filo suviya muy alto.
- chilikas – un dgugo ke dgugavamos grupos de kriuaturas, כדור הקפה
al lugar de pilota, teniyamos un paliko aguzado a las dos partes,
le das una dada i salta, kon el palo lo mandas tal longe ke puedes, i deves de korer 4 estasiones… - kavenika: kadena
Fuente: Ladinokomunita
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi