Proyecto Ofir, el Viaje: desde Sefarad hasta Monastir

Ofir, el Viaje: desde Sefarad hasta Monastir es un proyecto cultural organizado por Mapamundi Música y apoyado por el Centro Sefarad-Israel, la Embajada de Macedonia en Madrid y Sephardic Stories (organizacion filantrópica especializada en cultura sefardí), dedicado a llevar la música sefardí actualizada a través de la rivera norte del Mediterráneo, en un viaje similar al que realizaron los judíos sefardíes cuando fueron expulsados por los Reyes Católicos en 1942, en su camino hasta el extremo oriental de Europa: Bitola, en Macedonia, la histórica ciudad de Monastir, donde una de las comunidades sefardíes más importantes se estableció en su exilio desde Sefarad.

Ellos mantuvieron el judeo-español como su lengua y su música viva hasta el exterminio en 1943. En el camino, el grupo Ofir llevará un mensaje de tolerancia, respecto y convivencia, como el de aquella mítica España de las Tres Culturas, volviendo a llevar el idioma judeo-español a lo largo del camino, en puntos donde hubo una presencia histórica de judíos sefardíes, hasta llegar a poner esa lengua y esa música de nuevo en las calles de Monastir.

Contamos la web www.ofirelviaje.com en tres idiomas, la página de Facebook www.facebook.com/ofirmusic y hace pocos días hemos estrenado el blog http://ofirelviaje.wordpress.com/, además hemos hecho algunas entrevistas en medios de comunicación.

Estamos realizando asimismo una campaña de crowdfunding para recolectar fondos para cubrir los costes del proyecto. Os damos el enlace y desde ya, comentaros que cualquier aportación nos hace dar un paso más en el camino de la difusión de este legado que creemos que no está lo suficientemente reconocido y recordado: http://www.sponsume.com/project/ofir-journey-sepharad-monastir

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.