Programa de Radio EMISIÓN EN SEFARADÍ: Selevramos la musher sefardí: kreasión i poesía – 05/03/2023

mujer sefardi

Ofresemos un muevo programa selevrando la musher sefardí i su rolo de kreadora en literatura, kantes, pintura i poesía, kon la rikeza kultural sefardí, kon rechetas i poesía de autoras kontemporáneas, ansí komo se aserka la data de la Musher, el 8 de Marzo. Eskojimos a la autora i eskritora Matilda Koen Sarano, lavoradora por la difuzión i la lingua sefardí, nasida en Milan, Italia, en el seno de una famyia sefardí, ofresemos dos enshemplos de sus poesías de titolós «Viaje» i «Tavlá de dulze» ke mos avla de los rekodros ke guadran una tavla de dulsurias de la famyia. En la «Kuzina de Emisión Sefarad» aparejamos muevas rechetas de kuzina tradisional sefardí i una mueva dulsuria «Enchusa de leche». Refranero sefardí. De muestro riko Patrimonio muzikal ofresemos el kante tradisional «Alta, alta es la luna», interpretasión Janet & Jak Esim del CD Mira i el romanse «El Rey ke muncho madruga» en la versión de Jana Lewitová. Kurunamos el programa kultural i muzikal kon el kante kontemporáneo «Las Yaves de Sefarad» dedikado a la tierra de Espanya, muestra amada Sefarad, letra, múzika i interpretasión Viviana Rajel Barnatán.

Selevremos el lavoro i kreasión de todas las musheres en el mundo por entero.

 

________________________________________________

DOMINGOS A LAS 22.30 HORAS, MARTES A LAS 18.30 HORAS UTC.
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.

Check Also

supa de letras 017

PASATIEMPOS EN LADINO: SUPA DE LETRAS #17

El objektivo de las supas de letras es enkontrar palavras eskondidas en el kuadro yeno …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.