Haim Vitali Sadacca, que escribió y publicó poesía en turco en sus años jóvenes, ahora compone sólo poesía en ladino, su amada lengua ancestral. Los poemas, elegidos por el propio autor, expresan las aspiraciones universales del alma humana para el amor, el afecto, la compasión, la generosidad, la paz y la armonía. Disfrutaremos en esta sección la habilidad de Haim como poeta y su dominio de la lengua ladina.
Ver todos los artículos de esta sección >>
![]()
«Un Marido En Dezespero»
Subito te huites, kero toparte i rogarte,
Ahora esto komo una yaga sangreyando
Tres ninyos esperan kon dezespero abrasarte.
Las noches pasan en dolyo, los dias yorando.
****
En los brasos de otro abandonates tu kaza
Te olvidates mi amor i los dias de gozo,
Pensa ”kerensya” es de la felisidad la baza,
Retorna a kaza i sana este dezrepozo.
****
En nuestro kazamiento eramos mano kon mano,
Kreiya ke la espartision era kon la muerte
Kayites a unos visyos de kamino mal sano,
Nunka pensi ke en bivo puedria perderte.
****
Retornate , empesaremos una nueva vida,
Tengo miedo por ti, por tu kamino misteryozo.
Kero tu retorno, olvidare tu negra ida
Salvaremos nuestras vidas del estado seryozo.
****
Komo sifuera ke mi kuerpo enfermo de gota,
Estamos kuatro almas biviendo vida rota.
Haim Vitali Sadacca
Montreal
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi