Poemas de Haim Vitali Sadacca: «Sentimientos de un Poeta»

Haim Vitali Sadacca, que escribió y publicó poesía en turco en sus años jóvenes, ahora compone sólo poesía en ladino, su amada lengua ancestral. Los poemas, elegidos por el propio autor, expresan las aspiraciones universales del alma humana para el amor, el afecto, la compasión, la generosidad, la paz y la armonía. Disfrutaremos en esta sección la habilidad de Haim como poeta y su dominio de la lengua ladina.

Ver todos los artículos de esta sección >>

 

 

«Sentimientos de un Poeta«

Mi kerida,
amorTe amo tanto, ke si fuersa divina tenia
De pueder alimpyar las miradas de kada dia
Ke se gravan en tu puerpo durante tus paseos,
Miradas yenas de kodisyas d’amor i dezeos.
So un amorozo ke no puedo kompartir mi gozo,
Sos regalo de los sielos ke me rendes orozo.
Siempre fuites mi vida, mi alma, mi esperansa
Me azes olvidar las penas de mi vida kansa.
Sos mi luz ke la kuala briya i ke siempre me giya
Iluminas mi alma i me inches de enerjiya.
Amor mio, en mis poemas prefero no nombrarte
Para mi sos sakra, no digo tu nombre en mi arte.
Porke kreo kon tiempo puede perder su sentido
I se transformara a un biervo inekspresivo.
Kuando penso en ti mi sangre buye en mis venas
Es tu amor ke sirkula, son kon karinyo yenas.
Todos los dias bivo kon tu nombre i kerensia
Para mi sos mi mundo, mi fiesta, mi egzistensia.

Haim Vitali Sadacca
Montreal

Check Also

Poemas de Haim Vitali Sadacca (Z’L): Promesa de un padre

Ver todos los artículos de esta sección >>   Promesa de un padre Shabat 12 …

One comment

  1. Gracias Kerido Haim, por hacernos partícipes una vez mas, de momentos de ensoñacion y belleza, por médio de tus poesias, las cuales contribuyen a elevar el espíritu y a engrandecer el álma de quien las lee, y en ellas se recrea …
    Kon Karinyo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.