Muestros dezaparesidos – Projet de Mémorial des Judéo-espagnols déportés de France

Francés y Judeo-Español

Aki Estamos
Association des Amis de la Lettre Sépharade, Al Syete,
Centre Communautaire Don Isaac Abravanel,
Judéo-espagnols à Auschwitz, 
Union des Israélites Sepharades de France,
Vidas Largas

Présentation le 17 janvier 2010 à 14h30

Mémorial de la Shoah
17, rue Geoffroy l’Asnier
75004 PARIS

Réservation indispensable au  01 53 01 17 42
Ouverture des portes à 14h00

Avec le soutien de :

  • Le Mémorial de la Shoah
  • Casa Sefarad – Israel

Le projet  

Serge Klarsfeld dans son introduction à l’édition 2001 du mémorial des enfants juifs déportés de France dit qu’ : « Il revient à notre génération d’orphelins des déportés juifs de France de dresser le bilan le plus précis possible de la catastrophe qui a frappé les Juifs de France et de léguer cette mémoire aux nouvelles générations. Une mémoire indiscutable, incontestable, indispensable.

« Ces enfants déportés, assassinés, sombreraient pour toujours dans l’oubli, si cette œuvre ne leur restituait pas leurs identités et leurs visages, les enlevant à l’obscurité où ils étaient plongés pour les exposer à la lumière du jour, leur restituant leur dignité d’être humain, dont le destin ne peut être ignoré ou dénaturé. »

Dans le prolongement du travail de Serge Klarsfeld, Muestros dezaparesidos, se veut le livre du souvenir des Judéo-espagnols déportés de France. 

Objectifs  

Remettre en lumière la communauté Judéo-espagnole de France et son histoire afin qu’elle puisse être transmise.

Moyens

Etablir une liste aussi complète et précise que possible des déportés Judéo-espagnols de France, Rassembler des témoignages de descendants, de parents, d’amis permettant d’écrire une histoire là où il n’y avait qu’une comptabilité, Recueillir photos, lettres et documents rendant tangible ce monde enfoui sous un épais brouillard.

Intorduksión

Por ke un Memorial de los Djudeo-Espanyoles deportados de Fransia?  Serge Klarsfeld en su introduksion a la edision  2001 del Memorial de  las kriyaturas djudiyas deportadas de Fransia  dize ke « muestra  jenerasion de guerfanos de los Djudios deportados de Fransia tiene el  dover de estableser el   bilanso mas prechizo posivle del horban ke  aharvo los Djudios de Fransia i de entregar esta memoria a las muevas  jenerasiones. Una memoria indiskutivle, inkontestavle, indispensavle. « Akeyas kriyaturas deportadas, asasinadas, kayeriyan para siempre   en el olvido, si esta ovra no les restituiriya sus identidades i sus  karas, kitandolas de la eskurdad en la ke estavan undidas  para  yevarlas a la lus del diya, dandoles atras sus dignidad de ser umano  i de sus destino ke ninguno puede inyorar o deznaturar ».

Prolongando el lavoro de Serge Klarsfeld, Muestros dezaparesidos,  kere ser el livro del rekodro de los Djudeo-Espanyoles de Fransia. Es  un livro espesifiko para una komunidad espesifika. Ansi komo lo  observo tan atinadamente el profesor Haïm Vidal Sephiha en un  sorprendente akurtamiento : Los Djudeo-Espanyoles konosieron 1492 y  1942.  Otra espesifisidad de akeya komunidad es lo pokos ke son. La  laja metida en Auschwitz komemora los 160.000 Djudeo-Espanyoles  dezaparesidos durante la Shoa. La kantidad parese insinyifikante si  la komparamos kon los sesh miliones de viktimas de la barbariya  nazista. A la kontra es terrivle kuando la komparamos a la komunidad  Djudeo—Espanyola de antes de la gerra : unas 300.000 almas. Estas  kuantas sifras para dizir ke muestra komunidad es a korruto olvidada,  inapersivida, ainda mas ke la lingua korriente, ke siempre va simplifikando, mete los Djudeo-Espanyoles basho el biervo jeneral de  Sefaradim, aziendolos ansina mas invizivles.

Es dunke un lavoro de verdad, de lus ke tenemos ke entreprender.  Lavoro ainda mas urjente ke los ultimos testigos van dezaparesiendo,  ke los dokumentos van peryendosen, ke la memoria se aflaka. A estas  difikultades uzuales de memoria se anyade un problema de definision :  ke es un Djudeo-Espanyol ? En 1900 para las komunidades djudiyas de  Selanik (Thessaloniki), de Andrinopla (Edirne), de Constantinopla  (Istanbul) ou de Smirna (Izmir), veramente, la pregunta no se aziya :  las komunidades estavan apegadas, sekularias, se entregavan una  kultura espanyola, biviyan jeneralmente en armoniya kon sus vizinos,  Turkos, Gregos, Ermenis , Arnautes… i se konsentiyan  Espanyoles. I  tanto  Espanyoles ke mos kontan ke un diya de los diyas, yego un  vapor espanyol en el ke aviya un papas, i oyendolo, los djudios  gritaron « un papas djudio !!!»  tanto para eyos la lingua espanyola  era la lingua djudiya . Todo se derroko irremediavlemente kon la  entrada en el siglo 20, el despedasamiento del Imperio Otomano, la  suvida de los nasionalizmos, la emigrasion verso el Oksidente yevador  de tantas prometas.

Yegados a Fransia, komo deskuvrirlos? Ken es Djudeo-Espanyol ? No ay  pasaporte djudeo-espanyol. ,mas aya, las kriyaturas, los inyetos ke  van integrandosen en la sosiedad franseza, ke les sovra de djudeo- espanyol ? Un dicho kojido de la boka de una nona « Adio santo, buen  djidio », un esfongato de berenjenas despues de las borekas, un  pastel de masa de Pesah ? Para responder a esta pregunta, mos huimos  de una definision ancha : es djudeo-espanyol todo ser umano ke tenga  una trasa de kultura djudeo-espanyola. Sovra la kestion del «  deskuvrimiento ».Mos huimos del imenso lavoro echo por, Mathilde  Tagger ke, egzaminando el Memorial de Serge Klarsfeld, adjunto los ke  nasieron en Gresia, Turkiya i Bulgariya, lo ke reprezenta mas de 3  500 nombres. A los ke kale anyadir los nativos en Fransia,  desendientes de akeyos emigrados.  Si los Gattegno, Fresco i otros  Sasson veramente no azen pregunta,  es mas yuch kuando yegamos a  Lévy.

Ay dunke un lavoro entero de rekortamiento, de adjuntamiento de  informasiones en los sentros de dokumentasion, de investigasiones  ande los sovrebivientes. Por este lavoro dezeamos :

   –  Estableser la lista la mas kumplida i prechiza posivle,  saviendo ke no evitaremos siertos yerros ke podremos enderechar en  versiones ulteriores. Adjuntar testimonios de desendientes, de parientes, de amigos ke mos de la posivilidad de eskrivir una estoria  
ayi ande no aviya kontabilidad.

–    Arrekojer, fotos, letras, i kada dokumento i dokumento ke  arrebivan akel mundo ke kijeron atabafar en la nievla.

–    Sovra la kestion del eskopo final : un livro, un sitio, un  muro de nombres, un filmo… Es demaziado temprano para tomar una  desizion. Primero, kale kumplir gran parte del lavoro de alistamiento  de lo ke egziste antes de pensarse la forma definitiva de la ovra. 

Check Also

ENKONTROS DE ALHAD – 19 DJULIO 2026: LAS TRADUKSIONES DEL ZOHAR AL LADINO – Balabay DAVID MANRIQUE – A las 13 oras (Arjentina) x Zoom – Mas orarios en el anunsio

Donativo para ayudar a Enkontros de Alhad   ENKONTROS DE ALHAD Avlados en Djudeo-espanyol – …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.