
Keridos amigos, kontinui para mi emsyon del djueves a venir mi foyeton del Meam Loez sovre los dertes de Yaakov kon su ermano.
El program se puede sintir por Internet kada djueves a las 4 H O6 PM, ora de Paris, indo al sityo RADIO – la fréquence juive. Kale tener pasensya i asperar un poko, no se oye pishin.
Saludos a todos
Edmond Cohen
Paris, Fransya
![]()
MEAM LOEZ: YAAKOV KONTRA ESAV (3)
Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en djudeo-espanyol fundada por el profesor Haïm-Vidal Sephiha i prezentada agora por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina.
Ya me eskarinyi de vozotros, keridos oyentes, syendo ke no fui kon vozotros desde tres semanas: el djueves 21 de martes, la radyo teniya menester de mi tyempo de avla para una emisyon sovre Tsahal, esto no era mi kulpa…i el djueves de despues, 28 de marso, eramos en los medyanos de Pesah, mi komputadera era rota, tuve de trokarla, i kon esto no pude aparejar kualkyera emisyon. Kon pedron.
Esto dicho i komo a kada vez, vos akodro ke el proksimo atelye de konversasyon de la Asosyasyon Vidas Largas se tendra el martes 9 de avril, de las dos i un kuarto asta las sinko, en el Centre Communautaire, 119, rue Lafayette Paris (10°), métro Cadet o Poissonnière.
A propozito del Sentro Komunitaryo, vos akodro ke ize aya, el 19 de marso, en el kuadro del sinkuenten aniversaryo de este Sentro ke mos akoje para muestros atelyes, una konferensya sovre « La résistance spirituelle des judéo-espagnols de Paris sous l’Occupation » (la rezistansya espirituala de los djudeo-espanyoles de Paris basho la Okupasyon).

Tengo la entisyon de azer un diya, puede ser el djueves ke vyene, si kyere el Dyo, una emisyon en muestra lingua sovre lo ke konti i meldi en franses en esta konferensya, ama para oy tengo de kontinuar, malorozamente sin pueder eskaparlo, el foyeton travado del Meam Loez sovre los dertes ke tuvo Yaakov kon su ermano Esav, afillu si para ir mas presto me permeti de kortar unos pedasikos en el teksto, ama yene no vo pueder eskapar oy, i vos demando pedron por esto tambyen. Es la sigunda vez ke vos demando pedron en empesando esta emisyon. Ke pekado…ama ansina es!
Para los ke no oyeron o meldaron mis dos primeras emisyones sovre este foyeton, vos akodro ke el komentaryo de Bereshit del Meam Loez fue eskrito en muestra lingua por el haham Yaakov Huli en 1730.
Kuando vos deshi la semana pasada, Yaakov, indose a la enkontra de su ermano ke veniya kon su armada para matarlo, espartyo los suyos i los prezentes ke teniya de dar a Esav, ovejas, vakas i gameyos, en dos mahanes (grupos) para no meter, komo dizimos en franses, todos los uevos en el mismo sesto… I metyo su famiya i su djente en el mahane de detras.
I agora kontinuo mi meldadura.
Por esto disho (Yaakov): Im yavo Esav el amahane aahat ve ikkahu, veaya a mahane anisar lifleta ( kapitulo 32, pasuk 9) Si viniere Esav al real uno y lo hiriere, y sera el real el remanescido por escapadura.
Kyere dizir ke tuvo Yaakov safek (shupe) en la avla del Shem Ytbarah, ke le disho: shuv el erets avoteha…veeiye imah (kapitulo 31, pasuk 3 ):torna a tierra de tus padres…y seré contigo. Se kyere dizir ke todo esto ke ganates ande Laban no veras de eyos siman beraha (auguryo de bendisyon), ke todo te lo tomara Esav. Por esto tornate ande tu padre i estando ayi te daré byen.
O kyere dizir ke: Milvad (aparte) del byen ke tuvites en kaza de Laban te daré mas kuando te iras en kaza de tu padre.
I para bonifikar esto, metyo la azyenda el aparte i las almas aparte i disho: Si es ke vendra Esav al mahane primero i dara el golpe ke se yevara la azyenda, de ayi prevaré ke el primer perush (komentaryo) es el verdadero, i kapara valya la azyenda por las almas.
I por esto disho: veaya amahane anisar lifleta (y sera el real el remanescido por escapadura). I dizen de nombrado del Rav Yehuda saraf Zalha ke el safek de Yaakov era si es ke keriya el Shem Ytbarah ke gerree kon Esav o no. Ke savresh ke 4 reyes uvyeron ke son David, Asa, Yeosafat, Hizkiyau, ke kada uno tuvo un modo de sevara en un partikular, onde es ke:
David disho: Persegire a mis enemigos i los alkansaré (Teilim kapitulo 18, pasuk 38, i Shemuel II, kapitulo 22, pasuk 38); ke keriya gerrear kon eyos i matarlos.
Asa disho: Yo no tengo fuersa de matarlos, sino los persegiré i el Shem Ytbarah ke los mate (Divre ayamim II, kapitulo 14, pasuk 10)
Yeosaphat disho:Yo no puedo ni matarlos ni persegirlos, sino yo dire shira (kante) i lo alavaré al Shem Ytbarah i el ke se venge de eyos. (Divre ayamim II, kapitulo 20, pesukim 20 i 55)
Hizkiyau disho:Yo no puedo azer nada ni dizir shira, sino yo estando durmyendo en mi kama tenga kargo el Shem Ytbarah de atemarlos (Reyes II, kapitulo 20, i Divre ayamim II, kapitulos 32, pasuk 24 i los sigientes).
I a kada uno le kumplio el Shem Ytbarah su demanda. I el mekuvan (la entisyon) de ditos Senyores era por anava (umeldad) ke no se teniyan por tsadikim i se espantavan de pekado i kada uno era mas espantado ke otro.
I syendo le disho el Shem Ytbarah a Yaakov: Tornate a tyerra de tu padre i aré byen kon ti (kapitulo 31, pasuk 3) tuvo safek si era ehreah (menester) ke gerreara kon Esav i ke travajara kon toda su fuersa i el Shem Ytbarah lo eskapara de su mano. O puede ser ke la veluntad del Shem Ytbarah lo abatira a Esav delantre de el. I si esto es la kavana (entisyon) del Shem Ytbarah, no konvyene a Yaakov ke gerree kon Esav, ke esto kavsa de enmentar los pekados de la presona, segun vemos ke se akavidaron ditos reyes de no kombatir kon el enemigo por dita razon.
Por esto espartyo Yaakov su kavdal en dos partes, i a la primera le enkomendo ke no gerree del todo, sino ke se este sin armas.Ma el kon la otra partida se armaron byen. I disho Yaakov: Si es ke vendra Esav a un mahane i lo karvara, de esto prevaré ke la veluntad del Shem Ytbarah es ke yo prekure a gerrear kon el i no kyere ke me este kon las manos atadas, i kon esto gerrearé kon el veaya a mahane anisar lifleta ((y sera el real el remanescido por escapadura), ke ya me aprometyo el Dyo de eskaparme.
I se aparejo Yaakov para 3 kozas:
1 es a mandar prezente a Esav para syegarle los ojos, ke kon el sohad (regalo) se remedyan munchos males.
2 es para azer tefila al Shem Ytbarah ke lo eskape de su mano.
3 es a gerrear kon el i travajar kon sus 20unyas a venserlo.
(Aki me permeti de kortar un pedasiko…)
I armo Yaakov a toda su djente kon buenas armas por adyentro i los vistyo de panyo ensima de las armas para ke no konosyera ke eran armados.
I esta es la nota de su tefila:
Senyor del mundo, eskrivistes en tu Ley Santa ke no se puede degoyar padre i ijo en un diya. Ke si agora vyene este rasha i mata a mis ijos kon su madre, el Sefer Tora ke eres aparejado de dar sovre ar Sinay, kyen meldara el el? Ke syendo veran la djente ke Esav paso tu komando i no defendistes en su mano, ninguno tendra kovdisya (gana) de meldar la Ley. Por esto te rogo ke, asigun penso Laban arasha de azerme danyo i no lo deshastes, lo mizmo derrokes los pensamyentos malos de Esav mi ermano, ke pensa de matarme. I tu eres Dyo de mi padre Avraham i Dyo de mi padre Ytskak. I aun ke Esav tambyen es ijo de Ytshak, ma syendo es rasha i no kamina por los kaminos de su padre ni se konta su ijo, i me tyenes aprometido dos avtahot (promesas), ke kuando sali de Beershava para irme a Haran me aprometites dizyendo: I te guardaré en todo lo ke andaras kapitulo 28 pasuk 15); i estando ande Laban te aparesites a mi, dizyendo: Torna a tu tyerra i a tu nasimyento i aré byen kon ti; agora, por ditas dos avtahot te rogo ke me eskapes de su mano de este rasha.
I por esto disho: Eloe avi Ytshak (Dyo de mi padre Ytshak, kapitulo 32, pasuk 10), aun ke estava bivo, i no apropya el Shem Ytbarah su nombre sovre el tsadik en su vida, syendo kijo dizir la propya avla del Shem Ytbarah. I ay kyen dize ke el taam (la razon) es syendo ke Esav se akavidava muncho en kavod de su padre, ke aun ke se aravyo muncho kon Yaakov no kijo matarlo en su vida i disho: Despues ke se morira mi padre lo mataré a Yaakov.. I syendo agora vido Yaakov ke Esav veniya mal determinado para matarlo, lo tuvo kaji por syerto ke ya fue niftar (muerto) Ytshak. Por esto disho Eloe avi Ytshak, i yo no so pertenesyente i ya se apokaron mis zehuyot (meritos) de todas las mersedes i toda la verdad ke izites a tu esklavo, ke asertates tus avtahot ke me aprometites syendo veo ke kuando fui ande Laban no teniya kon mi ni plata ni oro, ni ganado, sola mente una vara ke kon eya pasi el Yarden el este. I agora tuve avantaje de ser patron de dinero i ganado, i ijos i esklavos kantidad de azerlos en 2 partidas. Por esto me espanto no sea ke ize algun yerro ke sea kavza ke sea entregado en mano de Esav. I la preva de esto es ke a la ida, kuando pasi por este kamino, parti el Yarden kon mi vara, ke mi zehut kavzo ke me se izyera tal milagro. Lo kual agora ke tuve ehreah (menester) de poner mi familya i mi ganado en dos partes para eskapar el uno a lo manko, eskapame agora de mi ermano i eskapa a mis ijos, le atid lavo (para el tyempo a venir) del poder de zera (desendensya) de Esav, ke me espanto yo de el siendo afirmo bien la mitsva de kavod av vaem (onor al padre i a la madré) mijor ke mi, kisas vendra i me erira madre sovre ijos. I tu dishistes: Aré byen por tu zehut i aré bien por zehut de tus padres i pondré a tu semen komo arena de la mar, ke no se konte de muchedumbre.
Estas son las propyas avlas de Yaakov avinu. I lo ke estajo kon dizir: katonti mikol a hasadim (soy pequenyo mas que todas las mersedes (kapitulo 32, pasuk 11) entre una avla a otra es avizo de la anava (umeldad) de Yaakov, ke no se teniya por tsadik; por esto yorava delantre del Shem Ytbarah, dizyendo: Afirma la avtaha ke me aprometistes de azerme bien, ke si kuando me dishistes esta avtaha fuera yo tsadik, syerto ke no akometiya de de dezirvos ke me lo afirmes, siendo puede ser ke ize algun pekado ke es kavza ke no lo mereska el byen ke me aprometites. Ma syendo ke yo me konosko katonti mikol hasadim i nunka meresi tener byen, sino ke vos enveluntastes de darme byen por favoreserme i azer mersed kon mi. Syendo ainsi, hatsileni na (escapame agora, kapiyulo 32, pasuk 12). Kyere dizir: Agora tambyen eskapame de Esav. I esto es la kavana de David ameleh en el pasuk ke dize: Adonay birtsonha eemadta leareri oz, istarta faneha, ayiti nivhal (Adonay, con tu voluntad feziste estar a mi monte fortaleza, feziste encubrir tus fazes, fui turbado, Teilim 30, pasuk 8). Kyere dizir:del prinsipyo, kuando me enfortesites i me sonalsates (alsates) fue por tu veluntad, ke ainsi kijites azer byen kon mi, i no fue por ser yo bueno ke meresiya tener akel byen. I syendo ansi, kuando veo ke enkuvres tus fases de mi, me kedo enkantado, dizyendo: ke es el kavzo de esta buelta?
(Aki me permeti de kortar otrun pedasiko…)
I durmyo ayi akeya noche, i ordeno un prezente para Esav su ermano. Onde es ke al prinsipyo kito maaser (dyezena parte) de todas sus ovejas i lo puzo aparte, i importo el maaser de su gamado 550 ovejas; i despues tomo 200 kavras i vente kavritos; ovejas 200 i kabritos vente; gamelyas alechaderas kon sus ijos,30; vakas, kuarenta, i toros, diez; aznos, vente; i aznas, dies. Ke inporto sah akol (en todo) 550, ke es remez (aluzyon) ke el reinado de Edom akolanto (adelanto) a reinado de Israel 550 anyos.
I de esto se preva la rikeza i la atslaha grande de Yaakov, ke su ganado era muy estimado, ke syerto no es posivle toparse 30gamelyas alechaderas de una, afillu en una sivdad entera. I no fue eskojiendo, sigun es uzansa de los ke mandan prezentes de ir eskojyendo las mas mijores. I por avizo de esto dize el pasuk: veyakah min haba beyado minha leEsav ahiv (y tomo del viniente en su mano presente para Esav su hermano, kapitulo 32, pasuk 14). Kyere dizir ke lo ke le veniya a su mano iva tomando, ke syendo el prezente era para Esav el rasha, desho la koza dekolgada en su mazal de kada una, ke syerto la behema ke se degoya kon kuchiyo kasher i la komen djudyos, tyene avantaje.
I fue byen rejido de mandarle machos i embras asigun su abasto de kada suerte, ke siendo los kabritos i karneros no tyenen yugo de azer su melaha (lavor) no pensan otro ke en el tashmish (el adjuntamyento). I las behemot, syendo estan prenyadas no resiven ajuntamyento del todo; por rsto mando 10 embras para kada uno. I los toros i vakas ke azen melaha, les basta 4 embras a kada uno. I los aznos, ke su melaha es pezgada, les basta dos nekevot (embras) a kada uno. I los gameyos, ke su karga es muncha i kaminan por lugares leshos, les basta una nekeva a kada uno. I por esto mando 30 gameyos, ke los 15 eran zekarim (machos) i 15 nekevot.
I el taam (la razon) ke no aklaro el pasuk a los zekarim (machos) de los gameyos asigun aklaro en todos, es porke savresh ke el gameyo es muy onrado en peret (sujeto) del tashmish (adjuntamyento), ke todas las behemot ve hayot ve ofot (vamos a dizir los animales) se ajuntan unas kon otras delantre la djente i no los impide, lo kual el gameyo ke no akomete tal koza; i si akontese ke alguna presona lo abistaen ora de su ajuntamyento, el, resive muncha ravya i persige detras de el asta ke lo mata.
(Aki me permeti de kortar un treser pedasiko…)
I puzo a ditos gameyos entre las ovejas i las vakas para ke paresyera komo un tajtiravan (palanquin) byen akomodado, ke le syerva de avizo a Esav ke lo tyene en estima grande por rey i patron suyo. I tomo pyedras presyozas i djoyas i dyo en mano de sus esklavos. I tambyen le mando una ave estimada ke se yama falkon, ke syendo Esav era patron de kasa, le mando dita ave ke syerve para eyo. I metyo kada suerte aparte.
Veo ke ya vino el kavo de mi tyempo de emisyon, i no pude eskaparla. Es mi kulpa, no me di kuenta en eskojendo esta istorya ke era tan larga. Si keresh una kontinuasyon, es a vozotros de dizirmelo: yo me vo kedar aki por agora, i mi proksima emisyon sera sovre otra koza.
En asperando, vos digo: al djueves ke vyene, si kyere el Dyo!
Edmond Cohen
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi