
Keridos amigos, hoy djueves vo enfin eskapar mi meldadura del Meam Loez sovre la atadura de Itshak. La negra koza kon esto, es ke de muevo vo tener de romperme la kavesa para topar kada semana koza mueva de dizir: este yugo no lo teniya, syendo ke ya saviya kada semana kualo azer: kontinuar mi meldadura. Ama no ay koza ke no s¹eskape…
El program se puede sintir por Internet kada djueves a las 4 H O6 PM, ora de Paris, indo al sityo RADIO – la fréquence juive. Kale tener pasensya i asperar un poko, no se oye pishin.
Saludos a todos!
Edmond Cohen
Paris, Fransya
![]()
MEAM LOEZ ATADURA DE ITSHAK – 9

Saludos a todos los oyentes de la emisyon Muestra lingua, la emisyon en djudeo-espanyol fundada por el profesor Haïm-Vidal Sephiha i prezentada agora por vuestro servidor Edmond Cohen, kon Philippe en la kabina.
Komo a kada vez vos akodro ke el proksimo atelye de konversasyon de la asosyasyon Vidas Largas se tendra el martes 21 de janvier, de las dos i un kuarto asta las sinko, en el Centre Communautaire, 119 rue Lafayette Paris (10°). Metro Poissonnière o Gare du Nord.
Oy tengo la entisyon de eskapar la meldadura ke empesi el 24 de oktovre, ay un poko manko de tres mezes, del Meam Loez sovre la atadura de Itshak. Es la novena, i ultima meldadura ke tendre de azer sovre este largo komentaryo de Yaakov Khuli.
Kuando vos deshi ay dos semanas, estava el Shem Itbarah dando a entender a Avraham avinu ke si keriya ke pedronara a sus desendyentes por zehut de la akeda, lo ariya, ama kon una kondisyon, i mizmo dos: ke los djudyos tanyen shofar i agan teshuva kumplida.
Esto dicho, kontinuo mi meldadura:
Se fue Avraham i tomo dito karnero i lo izo korban (sakrifisyo) en akel mizbeah (altar).
I esto es lo ke dize el pasuk: vayaaleu leola tahat beno (y alçolo por alçacion en lugar de su hijo), ke es avizo ke kuando lo degoyo, disho Yei ratson (sea tu veluntad) ke se konte komo si lo degoyara a mi ijo i lo mizmo disho kuando lo deskorcho i kuando lo kemo i kuando arondjo su sangre sovre el mizbeah, ke en kada koza ke aziya iva dizyendo: yei ratson ke se konte komo si era mi ijo propyo. I ordeno su orasyon kon lagrimas de sangre, dizyendo: Sinyor del mundo, asigun abati yo mi apetite i no tuve piyadad de mi ijo regalado por azer tu komando, lo mizmo kyero ke te rijas kon mis ijos kon midat rahamim (mezura de piyadad) i este zehut de la akeda mampare (sea proteksyon) sovre eyos.
I a dita montanya la yamo yire (vera, o ke vea) keryendo dizir ke syempre este puvlikado este kuento en todos los dorot (jenarasyones) venideros, ke el Dyo vea esta montnya i los apiyade. I ya tenemos avizado en la prerasha de Leh leha ke Shem ben Noah era rey i patron de este kugar i lo yamo Shalem (kumplido), sigun dize el pasuk: UMalhitsedek, meleh Shalem, ke syendo era kumplido ke nasyo sirkusizo. I agora Avraham lo yamo Yire por el kavzo ke dishimos. Por esto disho el Shem Itbarah : Syendo esta sivdad tyene 2 nombres, kale nombrarla kon los dos ; ke si la yamaran Shalem se keshara Avraham, i si la yamaran Yire se keshara Shem ben Noah, ke syerto ninguno se kontenta ke troken su nombre. I syendo ke tanto Avraham komo Shem ben Noah son tsadikim gemurim (djustos kumplidos), es razon de kontentar a todos los 2. Por esto komando el Shem Itbarah ke dito lugar se yame Yerushalem, i ansi se yama ad ayom (asta oy).
I dito lugar era muy basho, ma la ora de la akeda, syendo vino la shehina ayi, se akojeron las montanyas i lo izyeron lugar muy alto mas ke todo el mundo. I kon esto entenderesh lo ke avizimos arriva, ke afillu las umot aolam (nasyones del mundo) dyeron kredito en este kuento de la akeda. I ternesh (tendresh) ke demandar ke syendo koza tan sekretarya (sekreta) ke no aviya ayi alma nasida, sola mente Avraham i Itshak, de onde supyeron lo ke paso? Ma syendo ke saviyan ke este lugar era muy basho, kuando lo vyeron ke se izo mas alto ke todas las tyerras, de ayi prevaron ke era verdad la akeda. I por avizo de esto dize el pasuk asher yeamer ayom be har Adonay yerae (que sera dicho hoy en monte de Adonay aparescera). Kyere dizir ke se izo montanya muy alta, de esto prevaran i savran de todo lo ke se paso.
I el taam ke lo yamo montanya es avizo ke asigun la montanya es hefker (avyerta) para todos i kyen kyere kamina en eya i aze todo su gusto i no ay kyen lo devede (impide), lo mizmo es akel lugar tanto hefker para todo el mundo, ke todo kyen kyere tornar en teshuva (arrepentimyento) syendo es kon buen korason, lo resiven i le pedronan los pekados.
I torno el mallah i lo yamo a Avraham sigunda vez de los syelos, dizyendo: Syendo izites esto de no devedar a tu ijo regalado, te djuro por el Nombre Santo ke bendizir te bendiziré a ti i a tu ijo Itshak i muchiguaré a tu semen komo las estrayas de los syelos i komo la arena de la mar, i desterrara (arrondjara) tu semen a todos sus enemigos, i eredara su tyerra i se bendiziran kon su semen todos los djentyos de la tyerra por pago de lo ke eskuchastes mi palavra. I esto es lo ke dizimos en los selihot: deane leAvraham avinu be har aMoriya inyanan (komo respondites a Avraham muestro padre en Monte de Moriah, respondemos). Kyere dizir ke asigun respondyo el Shem Itbarah a Avraham kuando izo orasyon por sus ijos la ora de la akeda i le aprometyo kon shevua (djuramyento) de darle muncho byen, lo mizmo nos responda a nozotros en kada vez ke lo yamamos.
I savete ke si tus ijos seran buenos, se asemejaran a las estreyas, ke su maaraha (konstellasyon) sera de alto; ma si seran malos, has veshalom, se asemejaran a la arena ke ay en la oriya de la mar, ke todos la pizan.
I tambyen es avizo ke aun ke sea la presona muy estimado i alkanso a muncha grandeza i alteza, deve de tenerse komo la arena de la mar, sigun dizimos kada diya en la amida: ve nafshi keafar lehol tiiye (i mi alma ke sea polvo para todo), porke a los djudyos no konvyene tener gaava (orguyo). I arriva en la perasha de Leh leha kopiimos la karta ke le mando uno de los savyos grandes a su ijo tokante en este partikolar de la anava (umildad). Por esto los asemejo a las estreyas i a la arena, para dizir ke aun ke son muy kumplidos en rikeza i sensya, eyos kale ke no se tengan por nada; ke esto es uno de los partidos del djudezmo, syendo kyen tyene gaava aze munchos pekados.
I te syerva de avizo ke en esta montanya tyene de ser el bet amikdash (el templo de Yerushalayim) i se tyene de fraguar dos vezes i derrokarse; ma la tresera vez se fraguara de buen modo ke no se derrokara nunka. I este karnero no se ira a mal ninguna koza de el, dehaynu (es dizir): ke su siniza restara aki por temel ( fundasyon, byervo turko, komo ay muy pokos en el Meam loez, i ke zaten dezaparese de la edisyon transliterada) de el mizbeah ke tyene de ser en este propyo lugar kuando avra bet amikdash (templo).
Sus diez nyervos son los diez teles (kuedra de tanyer, otro byervo turko) del tanyer ke terna (tendra) David Ameleh (el rey David). Su kuero es el senyido ( la vita) ke se senyira kon el Eliau anavi. Sus dos kuernos, el isyedro tanyeran kon el en la montanya de Sinay la ora de matan Tora (el dono de la Tora); el kuerno derecho ke es mas grande esta guadrado para la ora de la geula (salvasyon) ke es aparejado el Shem Itbarah de tanyer kon el. I esto es lo ke rogamos tres vezes al diya en la amida ke dizimos: teka le shofar gadol lehirutenu (tanya del grande shofar para muestra libertad).
I kon esto se kontento Avraham i lo dezato a Itshak i se abasharon de akel mizbeah, i se bolto Avraham onde Ishmael vaEliezer, i se fue kon eyos a Beer Sheva, i kedo ayi unos kuantos diyas, i despues se fue a Hevron. Ma a Itshak no kijo yevarlo kon el i lo mando en la yeshiva de Shem Ben Noah ke aprendyera Ley de el. Ke aun ke Avraham era haham gadol (grande savyo), ke la Ley entera saviya de kavesa, ma dito Shem Ben Noah teniya buen avantaje ke saviya ambezar a meldar, ke esto es ofisyo aparte. I si tambyen ke ayi aviyan munchos haverim i teniya kon kyen platikar, ke unos a los otros se agudesen (azen mas agudos, intelijentes). I si tambyen ke el ijo no puede deprender (ambezar) byen meldar del padre mehamat (por la razon) ke no le tyene muncha temor. I ansi veresh kuantos melamedim (ensenyantes) ke a sus ijos ponen kon otro haham. I asta agora no pudo azer Avraham esto porke Sara no lo fiyava a Itshak de su ojo por ser muy regalado, ma agora ke ya se topo en akel lugar no desho de azerlo. I si tambyen ke ya avizimos arriva ke kon este enganyo lo tomo a Itshak kon dizirle a Sara ke lo yevava a meldar i no es razon ke Avraham avle mintiras de la boka, afillu por ehreah (menester), por esto izo asigun disho.
I lo yevo a Itshak de noche en dita yeshiva porke se espanto del ayn ara (ojo malo). Ke savresh kual mente Nebuhanetsar (Nabuchodonosor) los echo a Hananya Mishael va Azarya dyentro del orno, aun ke eskaparon de kemarsen i salyeron bivos i sanos, ma del ayin ara se muryeron akel diya, sigun avizaremos de largo en la kopya de Daniel. Por esto lo yevo a Itshak en sekreta mente i no kijo ke le vyeran la kara, afillu Ishmael i Eliezer, porke el ayn ara es mala koza, i aun ke sentiresh ke sheluhe mitsva enan nezukin (los observantes de las mitsvot no son danyados …asigun mi traduksyon – me puedo yerrar – de una dicha del Talmud en arameo) ma syendo muncho el dezastre del ayin ara kale ke se guadre byen el ben adam demazyada mente.
I ay kyen dize ke los malahim (andjeles) lo yevaron a Itshak en dita yeshiva i estuvo ayi tres anyos. I ay kyen dize ke le aviya kortado el kuero de su garganta asta el kane ( byervo ebreo: la traquea, la trachée, windpipe en ingles), i ansi despues ke ayego Avraham dito karnero en su lugar lo tomaron los andjeles a Itshak i lo yevaron dyentro de Gan Eden para ke se melezinara, i estuvo ayi tres anyos, asta ke trusho Eliezer a Rivka, i esto es lo ke dize el pasuk va yeleh Itshak lashuah basade (en vedra el tanah no dize va yeleh, dize va yetse: y salio Yshac para hazer oracion en el campo. Aki kontinuo un poko de deshar avyerta la paranteza para azervos saver ke el Meam Loez, kuando mos aze sitasyon de un pasuk del tanah, no da la traduksyon. So yo ke vos do la traduksyon ke vo bushkar en la Biblia de Ferrara. Es lo ke ize aki. Ama tengo yene de dizirvos ke esta traduksyon de lashuah por azer orasyon, es partikolar a la Biblia de Ferrara; no la topi en mis biblias en franses, i la vedra es ke este byervo shuah aparese solo en este pasuk, i no se save byen su sentido. Mi biblia katolika traslada por se promener (dolashear) kaji todas las otras (Rabbinat, Chouraqui, Segond) por méditer, Fleg por songer, ke es un poko la misma koza ke meditar, un poko mas romantika…Syerro esta largita paranteza). Kyere dizir ke kuando veniya Rivka kon Eliezer, akeya ora saliya Itshak de Gan Eden i kaminando por el kampo enkontro kon eya.
I lo ke dize el pasuk (aki es djusto el kontraryo de lo ke vos dishe djusto antes: el Meam Loez mos da aki solo el ladino sin el teksto el ebreo): «I torno Avraham ande sus mosos i se alevantaron i anduvyeron djuntos a Beer Sheva»; kyere dizir ke el korason de Avraham asemejava a eyos ke no se le sonalso (also) ni se tomo gaava (orguyo) por lo ke alkanso a esta madrega (eskalon) tan grande, sino se fue kon eyos komo si no fuera el, i por este kavzo se fue a Beer Sheva i no se fue derecho a Hevron aun ke de ayi partyo para la akeda. I es para ke no lo saludaran la djente, dizyendo: Bendicho ke vo lo eskapo, o kisas lo alavaran a Avraham por su djudezmo, ke tuvo korason de ir a degoyar a su ijo regalado por azer el komando del Shem Itbarah, i kon esto resivira algun gusto de sintir ke lo alavan la djente. Por esto se fue a Beer Sheva.
Ansina, al kavo de mueve semanas, s’eskapa esta meldadura del Meam Loez sovre la atadura de Itshak, ama me keda dainda un pokitiko de tyempo, no muncho, para azervos tres chikitikas observasyones:
La primera para darvos a saver kuanto fue yuch mi lavoro, de meldar i entender un teksto no solo eskrito en rashi, ama tambyen sin kaji ponktuasyon, todo eskrito en sira kon byervos ebreos mesklados a los otros sin nekudot, i lo todo sin dinguna traduksyon. Tengo de dizir ke nunka este lavoro uvyera sido posivle sin el ayudo del livro majistral de los profesores Maeso i Recuero, ke no se kontentaron de azer una transliterasyon, ama tambyen dyeron en un glosaryo la traduksyon de munchos byervos en ebreo.
La sigunda observasyon es sovre el estilo de Yaakov Huli: un byervo en ebreo a kada tres byervos en espanyol, ama muy muy pokos byervos en turko. Oy vos topi dos (temel i tel), ama komo dizimos en franses, esto es la eksepsyon ke konfirma la regla.
Tresera i ultima observasyon: Khuli, kon muncha modestiya, ya disho munchas vezes ke lo ke mos konta no vyene de el mizmo, todo lo tomo de eskritos de hahamim antes de el, ke se ve solo komo un vulgarizador. I es vedra ke travo sus komentaryos del Talmud i de los midrashim. Los anakronismos ke pueden enkantarvos, komo Itshak estudyando la Ley kon haverim en una yeshiva, no son invensyones de Khuli, son travados de los midrashim.
Esto dicho, yo no puedo eskapar esta emisyon sin akodrarvos ke ay otros hahamim ke pensaron, i yo penso komo eyos i lo dishe en una emisyon ke ize, ke a dingun momento Avraham tuvo espanto, a dingun momento penso ke esta istorya se iva eskapar por un degoyamyento, ke su fe, su djudezmo komo dize el Meam Loez, es ke teniya tal konfiansa ke al ultimo momento vendriya el orden, ke vino, de no matar a su ijo, ke izo todo el komando del Dyo komo si iva matarlo, ama todo en savyendo ke el orden trokariya al ultimo momento. Esto es mi idea, i me plazyo de ver ke antes de mi fue la idea de Philon de Aleksandria i tambyen de Don Itshak Abravanel. Me kedo en buena kompaniya…
Al djueves ke vyene, si kyere el Dyo!
Edmond Cohen
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi