Meet America's Internet Champion of Ladino – Rachel Amado Bortnick 's push to rescue dying language.

Her Language: Rachel Amado Bortnick was the subject of the documentary ‘Trees Cry for Rain.’ COURTESY OF BONNIE BURT
Her Language: Rachel Amado Bortnick was the subject of the documentary ‘Trees Cry for Rain.’ COURTESY OF BONNIE BURT

Each year, languages slip into oblivion. Some say Ladino, or Judezmo, is on that path.

But a community of Ladino speakers thrives online, and songs enlivened with Ladino lyrics are surging in popularity in Israel and Latin America.

Academic interest in the language is flowering on campuses from Boston to Los Angeles. At the heart of this Ladino buzz is Dallas resident Rachel Amado Bortnick, born in Izmir, Turkey, in 1938.

To support the dwindling ranks of Ladino speakers, in 1999 Bortnick established an online community on Yahoo, Ladinokomnita. On the site, Ladino speakers share reminiscences about the language and Sephardic traditions, exclusively in Ladino. She calls it “an online correspondence group.”

Initially, Bortnick’s online community was made up of five of her friends. It has since grown to 1,400 members in 40 countries, from Sweden to Australia to Brazil. “That’s the magic of the Internet,” she said.

The seeds of the effort were planted 55 years ago, when Bortnick traversed the world to attend a small college in St. Charles, Mo., to study chemistry on a full scholarship. That odyssey was the result of a friendship between the college’s dean and the principal of the school Bortnick attended in Izmir. Bortnick’s story was later recounted in the 1989 documentary “Trees Cry for Rain: A Sephardic Journey,” that has been shown in film festivals around the world.

“When I came to Missouri, I never met a Sephardic person,” Bortnick recalled. “Jews I met didn’t believe I could be Jewish, because I never spoke Yiddish and never ate gefilte fish.”

Over the decades, she has sought out and forged links with Ladino speakers wherever she could find them. Then the Internet helped multiply her outreach.

Some of the rapid growth of her web group was organic, as far-flung Ladino speakers found out about the virtual community through word of mouth — and as links flew over the Internet. A large part of it was the care Bortnick has given to the site: promoting it, telling others about it and spurring the online dialogue about Ladino sayings, language usage discussion, recipes and Sephardic rituals.

By Martin Rosenberg

Fuente: The Jewish Daily FORDWARD

Check Also

Radio:: Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 17/07/2026

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

2 comments

  1. Congratulations to Rachel. I agree with Martín Rosemberg about all her achievements in the development of Ladino. Besides, I want to note her good will, generosity and patience towards those of us who wish to learn.

    El Dyo te de salud y munchos anyos, kerida Rachel.

  2. Kerida Rachel,

    enhorabuena!

    David

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.