Las Notas de Matilda: Un kuento de miraklos

Kada martes, Matilda Koen Sarano mos konta sovre kuentos, muzika i otras kozas de su eskritura.
Los tekstos ke partajamos koresponden a los programas de la seksion «Shabat a la noche»  de Kol Israel  del siklo ke eya mizma melda despues del Notisiario en Ladino .

 

Un kuento de miraklos

 

Tres amigos kaminavan al lado del parko: un haham, un riko i detrás de eyos un mansevo, elevo del haham, ke estava eskuchando lo ke eyos estavan avlando.

El riko: «Me disheron ke sos una persona muy poderoza i también ke puedes azer miraklos».

El haham: «Yo so una persona vieja i kansada. Komo krees ke yo pueda azer miraklos?»

El riko: «Ma me disheron ke sanas hazinos, das la vista a los siegos i azes sanos a los lokos. Estos miraklos los puede azer sólo uno muy poderozo».

El haham: «A, tú te refieres a esto? Lo dishites tú: estos miraklos los puede azer sólo uno muy poderozo…No un viejo komo mí. Estos miraklos los aze el Dio Baruhú. Yo sólo Le demando ke aga un favor para el enfermo o para el siego. Todo el ke tiene bastante fey en El puede azer lo mizmo».

El riko: «Yo kero tener la mizma fey para poder realizar los miraklos ke tú azes. Mostrame un miraklo para poder kreer en tu Dio Baruhú».

El haham: «Oy demanyana tornó a salir el sol?»

El riko: «Sí, klaro ke sí».

El haham: «Dunke akí tienes un miraklo… el miraklo de la luz».

El riko: «No, no, yo kero ver un miraklo verdadero: Eskonde el sol, kita agua de la piedra. Mira, ay un taushán firido en la kaye, tókalo i sana sus firidad».

El haham: «Keres un verdadero miraklo? No es verdad ke tu mujer parió unos kuantos días antes?»

El riko: «Sí, es un ijiko, i es mi bohor».

El haham: «Akí tienes el sigundo miraklo».

El riko: «Haham, tú no m’entiendes. Kero ver un verdadero miraklo».

El haham: «Bien, estamos en tiempo de kosecha. No ay por kavzo trigo ande algunos mezes antes avía sólo tierra?»

El riko: «Sí, ma esto akontese todos los anyos».

El haham: «Puede ser ke akí tienes el treser miraklo».

El riko: «Kreo ke no eksplikí bien. Lo ke kero…»

El haham lo interrumpe: «Te eksplikates muy bien, i yo ya ize todo lo ke podía azer para ti, i si lo ke topates no es lo ke  estavas bushkando, me desplaze de diziluzionarte. Yo ya izi todo lo ke podía azer».

El haham disho esto i el riko se hue muy triste, porké no topó lo ke estava bushkando.

El haham i su elevo se kedaron ayí.

un kuento de miraklosKuando el riko estava leshos i no podia ver lo ke  estavan aziendo el haham i su elevo, el haham hue al lado del taushán i asopló sovre sus firidas ke se sanaron.

El mansevo kedó estoriado.

El elevo: «Haham, te vidi azer miraklos komo este, kaje kada día. Porké no kijites amostrar uno a este ombre? Porké lo azes agora ke él no puede verlo?»

El haham: «Lo ke él bushkava no era un miraklo, si no un espektaklo. Para ser rey emprimero ay ke ser prínsipe. Para ser maestro emprimero ay ke ser alumno. No puedes demandar grandes miraklos, si no te ambezates a valutar los chikos miraklos ke te aparesen kada día. El día ke te vas a ambezar a rekonoser al Dio Baruhú en todas las chikas kozas ke akontesen en tu vida, en este día vas a entender ke no tienes mas menester de miraklos, mas de los ke el Dio te da kada día, sin ke tú los aygas demandado».

 

Kontado por MARIO SORIANO – 2012
Redaktado por Matilda Koén-Sarano

 

Check Also

Las Notas de Matilda: Moshiko s`ambeza a vender por Matilda Koen-Sarano

Ver todos los artikolos de esta seksion >> Moshiko s`ambeza a vender Moshiko se empiegó …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.