Las Notas de Matilda – Kantadores de la tradisión djudeo-espanyola: Suzy

Kada martes, Matilda Koen Sarano mos konta sovre los kantadores y kantadoras de la muestra muzika.
Los tekstos ke partajamos koresponden a los programas de la seksion en ladino de Kol Israel del siklo ke eya mizma melda kada djueves.

 

  

Suzy
( Estambol 1961)

Suzy nasió en Estambol en el 1961 i es una kantadera turko-israeliana, ke kanta en ladino. Suzy izo su aliyá a Israel en el 1979.  Después de aver terminado el liseo en Yafo, kompletó sus estudios en la Universidad de Tel-Aviv, ande estudió filolojía ingleza i franseza. Eya lavoró por 6 anyos komo dekoratrís de interior i después de la muerte de su tía i de su nona,  dechizó de enrejistrar las kantigas tradisionales de su famiya en un CD entitolado «Herencia» (1998), ke tuvo imediatamente un grande sukseso. En el 2001  eya publikó el doble CD «Estos i munchos».  Suzy es konsiderada una kantadera de la múzika mondial, i kontinúa a kompozar, metiendo su firma sovre projektos spesiales. Después del sukseso de sus primeros dos CDs, eya kreó en el 2005 en ladino el album «Aromas i memorias» kon las palavras de la poetesa Margalit Matitiahu. Las palavras de Margalit kombinadas a la múzika i a la boz de Suzy krearon un album muy raro, mizmo ke la mas parte del lavoro está bazada sovre el djénero tradisional. Suzy se kreó una karriea stable en los últimos 10  anyos, i viene rekonosida komo una kantadera ke aze arrebivir la múzika i la tradisión de sus antepasados djudiós sefaradís. Suzy tuvo performansias en varios paízes  komo Estados Unidos, Turkía,  Georgia, Israel,  Ungaría, i kantigas tomadas de sus albumes son inkluídas en programas de otros artistas de múzika del mundo.

La lingua no es una barriera para la abilitá de ekspresión de su komplekso i enteresante mundo kultural. En efekto eya empesó a lavorar sovre su próksimo CD, ke será en turko. La boz únika de Suzy i su manera de kantar en linguas diferentes se siente i en el CD de meditasión spesial «Kwan Se Om» i en su síngolo en ebreo «Tishkah», orijinalmente en turko «Unut Sevme Beni», ke fue resientemente difundido en Israel.

 

Check Also

YERUSHALAYIM KAPITALA ETERNALA DEL PUEVLO DJUDYO por el Dr. Selim Salti

Poko diyas antes, kon muncho briyo se fiesto ‘el Dia Yerushalayim’ en Yerushalayim onde miles …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.