La Kukuvaya siempre durmía el día, i después de ke se va el sol, kuando la luz rozada desparese del sielo i las solombras aparesen i penetran por los arvolés, pishín sale eya sakudiendo su plumaje, mirando a fuera desde su kaza en el viejo arvolé.
Su kanto de “hoo-hoo-hoo-oo-oo” se oye por toda la shara, i eya uza bushkar los insektos, los eskaravayos, las ranas i los ratones ke más muncho le agrada komer. Esta Kukuvaya en partikular, a su edad alta se uzava arraviar, sovre todo si kualker koza le malograva el repozo.
Una tadre kaynte del enverano kuando eya durmía en su lugar en el viejo arvolé, un Griyo, serka de ande eya, empesó a tanyer su kante alegre i áspero. Pishín echó un ojo la vieja Kukuvaya del burako de su arvolé (ke le servía i de puerta i de ventana).
“Aléshate de akí, senyor,” disho eya al Griyo. “No tienes respekto a los otros? Deves, a lo manko, respektar mi edad i desharme durmir en paz!”
Ama el Griyo le respondió soflamado i insistió ke él tenía todo el derecho de azer en su lugar lo ke kería, mezmo ke eya podía azer en su arvolé lo ke le dava la gana. Ansina empesó a tanyer de muevo, más grande i más ronko.
La vieja Kukuvaya savía muy bien ke no le servía del todo diskutir kon el Griyo, ni kon diguno. Sus ojos viejos ya no podían ver tan bueno para poder apanyar al griyo, komo kuando era más manseva. Ansina eya desidó de abandonar las palavras fuertes, i en su lugar, empleyar palavras dulses.
“Bueno, senyor,” disho eya, “Si es ke yo va estar esperta, más bien me gozo de tu ermozo kantar. Agora ke lo penso bueno, akí tengo un maraviyozo vino, ke me mandaron de Yerushalayim, del kual me kontaron ke el mezmo Rey David bevía antes de ke kantava sus ermozos kantes para alavar al Dio. Te rogo suvir i gostar del vino kon mí. Mi imajino ke te va ayudar a kantar komo el mezmo Rey David.”
El bovo del Griyo se deshó yevar por las alavasyones de la Kukuvaya. Pishín saltó al lugar de eya, ama apunto se aserkó basta ke la Kukuvya lo podía ver bien, eya se echó enriva de él i se lo komió.
Las alavasyones no son una prova de admirasión verdadera. No te deshes enganyar por las alavasyones de un enemigo.
Fuente: Ladinokomunita