UZOS I RITUALES POPULARES
KONTRA MALATIAS
Aki abasho, vamos a reportar unos kuantos uzos i rituales ke izieron parte de la medisina populara de los djudyos del Imperio otomano.
El Prekante
El prekante se aplikava kon la prononsiasion de un teksto determinado i el uzo de un ritual, konformes al buto segido. Galante mos komunika el teksto de un prekante kontra la aynara:
«Al nombre del Dio de Avraham, de Itzhak, de Yakov, de David i de Shlomo, meto la mano i del Dio. En kaminando enkontri un viejiziko, vistido i enkalsado de fyerro, ke se yamava Yosef haSadik (se poedia dizir i Eliyahu Anavi) – Ande te vas? – ande este, ijo de tal o ande esta ija de tala. De mismo ke no se puede kontar las estreyas, mezurar la mar, de azer estrenar las montanias, de mismo (es de suhetar) ke este ijo o ija ke no tenga dingun mal. Si (la aynara) parviene de una bivda, ke perye la vista; si es de una ija, ke perye la onor; si es de un mansevo, ke se dezaze komo la gudrura; si es de una mujer, ke perye su reputasyon; si es de una goya ke se disolva komo la sal; si es de un pasharo mudo, ke el Dyo de Avraham le ayude. En paseando, enkontri un mansevo, ke tenia tres yaves de oro en su mano. Kon la una, avriya, kon la otra serava i kon la otra kitava la aynara (i dizia): te kito la aynara, te kito la negra palavra i todo modo de mal, i esto todo lo echo a la ondura de la mar, (para) ke este ijo o esta ija no tenga dingun mal. Ke el ojo negro, se vayga ande se komen guevos sin sal. Ben Porat Yosef, Ben Porat ale ayin (en Ebreo, alevanta el ojo).»
En este momento la prekantadora o el prekantador, mete un poko de sal en el punyado de su mano, ke entorna sovre la facha i la kavesa del ken es tokado por la aynara i postiza en intervales. Despues de estas palavras, echa la sal en una payla, se lava las manos i aze lavar las manos de la persona tratada i dize: «todo el mal a la mar«(1).
Kontra el Espanto
Galante reporta otrun uzo para amahar un espanto. Se meskla a la agua tres diferentes sortes de asukar i esta agua se vazia al lugar ande se tuvo el espanto. En arozando kon esta agua se dize: «Por el zehut de Avraam, Izak i Yaakov, aze ke este espanto se vaygaande se vino» i el kuerpo se frega kon azete de roza. Esto kale ke se aga por tres personas i se dize tres vezes: «Por el zehut de Avraam, Izak iYaakov, da refua shelema a talo, ijo de talo.» El malo se desha solodurante 24 oras. Si el espanto es muy fuerte, el malo se yeva a lasinagoga i se ekspoza delantre del eyhal, se dize la mizma fraza, enarozando en basho kon agua onde se mesklo asukar.(2)Se azia tres vezes el torno del molino. Se echava tres pedasos de agua al rio ke aze kaminar al molino en dando a bever tres vezes al malola agua de este rio. Su kamiza despues ke se lavava en el rio, sela dava a vistir de muevo.(3, 4) El malo se va a la sinagoga kon tres pedasikos de asukar ke le metian en la aldikera. Aze ayi la orasion del Arvit i torna a su kaza sin avlar unsolo byervo. Antes de ir a durmir, kome a estos pedasikos de asukar. (5)
La Saladura
Mas djustamente «la saradura» (del byervo sar, por espanto en Ebreo), tenia por buto de kurar los efetos de un espanto o de una emosyon grande. En estos kavzos se uzava de asolar la persona tokada en tratandola kon un prekante partikular i otros remedios. Portanto, no se podia asolar un hazino en los dias de fiesta.
La saladura empesava dos dias antes del mes lunar i se terminava en la tadre del primer dia del mes ke vinia. Una mujer vieja, konsiderada spesialista en este domeno, tenia kargo del hazino. El primer dia, a la tadrada, echava sovre el kuerpo del hazino, una infuzion preparada de oregano, de flores de oranja i de asukar. Este akto, se repetava a media noche i a midi del dia segiente. El segundo dia, le dava a englutir kon intervales polvo de mumia(6). El treser dia, le dava pedasikos chikos de kafe de Moka. Despues de esto tratamiento, lo yevavan al hazino al hamam turko, ande echavan sovre su kuerpo una solusyon de soda de lavar. Durante todo esto tyempo, se dava a komer al hazino galetas preparadas de susam, yamadas panderikas, almendras sekas kon susam.
De mismo, la mujer vieja resitava todo modo de tekstos majikos para aleshar los espiritos negros; tenia kargo ke dingun gato (ke puede ser el diavlo), dingun golor de sevoya, de ajo i de pishkado no entre a la kamareta para deranjar las narizes del hazino. (7)
El Endulko
Abraham Danon reporta un uzo, yamado endulko o endulso – del byervo adulsar – para el tratamiento de males diversos. Asigun la gravitad de la malatia, este uzo era nomado chiko endulko o grande endulko. El chiko endulko turava nueve dias, kuando el grande endulko turava kuarenta dias. En esta perioda, se enserrava en kaza la persona infirma, una mujer sterila o una mujer ke sus kreaturas mueren a chika edad. Se aziya ofrandas kada noche, en vazyando miel i agua saladada en los kantones de esta kaza i se adresava a los espiritos: «El miel para adulsar vuestra boka, i el sal reprezenta el pakto ke no se trokara entre mozotros.» En mismo tyempo se ofrava trigo i sevada para kalmar a los spiritos danyozos i sus betayes, ke se kreiya ke estan en la kaza. A la fin se rompia guevos ke se repandian en toda la kaza en dizyendo: «Aki una alma, tomaldola en troko de una otra.»
Portanto, esto todo no era bastante por el endulko grande. A este okazion se kemava ensenso i plantas aromatisas kon kandelas. Se metia a una meza todo modo de komidas savrosas kon gatos, para envitar a los demones en gozandosen de esto todo. De mismo ke las mujeres se prosternavan en arogando a los espiritos por ke el hazino o la hazina se amahe. Durante estos dias, kalia tener kargo de no prononsar el nombre del Dio i de no komer peshkado. Las mujeres prenyadas kalian tenersen leshos de esta kaza. (8)
Yitima
Yitima era el nombre de un prekante uzado entre los djudyos romaniotes. El prekantador era yamado «ksematiasma.» El rabino, uzava de meter un poko de sal en una kupa yena de agua i echava las gotas de esta agua al hazino en diziendo: «Yo te esto egzorzisando i el Dio te esta kurando, ke (la aynara) te desha i ke vayga a las montanias salvajes.» O diziya: «Asigun ke esta sal se keda en esta agua i esta hazinura tura» (Asigun ke este sal se esta viendo en esta agua fina ke se dezaze i ke esta hazinura tura).(9)
Alafro
Alafro era el nombre de un otro prekante partikular muy popularo, pratikado en Yanina, onde su komunitad Djudiya era Romaniota. Este prekante, ande se uzava el plombo, era konsiderado entanto ke un sakrilejio i era defandido por los rabinos. Este prekante, pratikado por una mujer aedada, tenia por buto de salvar de una situasion konsiderada dezastrosa – lo mas kuples ke no podian traer kreaturas.
Este prekante era un manadero importante de parnasa para las mujeres ke lo pratikavan. Es muy probable ke el alafro fue transmetido a estas mujeres por mujeres Turkas.
El praktiko del alafro turava oras enteras. La persona o las personas afektadas, kon una o mas spesyalistas de este prekante i akompanyados de mujeres i de kreaturas, se enbarkavan en la tadrada, al bordo de enfrente de la laka de Yanina. Se abashava de la barka en un lugar ande aviya una pyedra burakada.
El alafro empesava, en aziendo pasar tres vezes la persona o las personas affektadas del burako o de la kavitad de la pyedra. Eyas se kitavan los vistimientos de aryento i los deshavan en basho antes de empesar este ritual. Ansina, se kreiya ke se esta deshando el mal detras kuanda salian de la segunda avyertura del burako. En kavzo ke no se topava una piedra burakada, estos vistimientos se trokavan kon vistimientos limpios despues de aver entornado tres vezes una piedra.
Despues se asendia una lumbre onde se deritiya el plombo, ke se vazyava en una kaldera yena de agua. Las diferentes formas ke el plombo tomava kuando se solidifiava, revelavan a la prekantadora las kavzas del mal.
A este momento, la prekantadora prononsiava unos kuantos tekstos majikos. Si el plombo se aziya preto, kaliya repetar la prosedura. Si la agua se sekava, kaliya repetar el ritual de la piedra i la persona devia kaminar sovre arvolikos de punchones, asigun lo avia echo Moshe Rabenu.
La agua una vez yelada, se vazyava sovre la kavesa de la persona afektada.
Si se ajisava de un kuple, ke no podian traer kreatures, kaliya ke la mujer i el marido partisipan a este prekante. En kavzo ke no kerian partisipar, el plombo se vazyava a sus vistimientos, ke se trayian a este okazyon por sus parientes.
Una otra kreyensya sovre el alafro atira muestra atansion. Si una mujer despues ke trusho una kreatura al mundo, no podia mas kedar prenyada o si azia avortos, esta kreatura era konsiderada komo de negra ogura. En este kavzo, esta kreatura subisava el prekante del alafro, asigun todas sus reglas.(10)
* * *
La kreyensya en el efekto majiko de diversos rituales se topa en la baza de la evolusion de muestra vida spirituala En las epokas antiguas, la persona se kreyiya ke los objektos eran animados i atribuava un poder majiko a estos objetos i a los evenementos de la natura. Todos los uzos, kustumbres, rituales i tradisiones fueron la manifestasion del menester de proteksion de este poder majiko i de uzar lo para una vida mas segura.
Munchas de muestras kreyensyas majikas subsistieron durante jenerasyones enteras, fueron transmitidas de una kultura a una otra i kontinuan a influansar muestro pensaryo i muestro komportamiento. Eyas fueron de syempre i son en muestras dias, un manadero de esperensa, nesesario para la alma, en su konfrontasion kon los evenementos bazikos de la vida humana, komo el nasimiento, las malatias, la muerte i todo modo de dezastros. Kon el tyempo, los ombres de relijion ke pratikavan los rituales majikos en las sivilizasiones antiguas fueron ramplasados por los ichizeros i los endevinos.
Tan una superstisyon es lesho de ser eksplikada por el rezonamyento, de mismo puede ser fuerte la konviksyon en su efekto majiko. Enserrados en la literatura mistika-relijyoza i artefaktos de la memoria kollektiva, los manaderos del kontenido de las superstisyones, lo mas no son konosidos. Un estudio a traverso la istoria mos ambeza ke munchos rituales uzados por butos majikos kontinuan a egzistir en muestros dias.
—————————————————————————————————————–
(1) Galante, Avram. Histoire des Juifs de Turquie, Isis, Istanbul 1986.
(2) Uzado entre los djudyos de Bursa. Asigun Galante, op. cit..
(3) Uzado por los djudyos de Kasaba. Asigun Galante, op. cit..
(4) Este uzo, egzistie i entre los djudyos de Maroko. Ben-Ami, Issachar. Customs of Pregnancy and Childbirth among Sephardic and Oriental Jews in Suny Series in Anthropology and Judaic Studies, edited by Walter P. Zenner, New Horizons in Sephardic Jews, edited by Yedida K. Stillman and Geoge Zucker, Albany, State University of New York Press, 19, 1993, pp. 253-267.
(5) Uzado entre los djudyos de Aydın. Asigun Galante, op. cit..
(6) Mumia, matyera atribuada a kuerpos ke se sekaron en el dezierto.
(7) Danon, Abraham, Les Superstitions des Juifs Ottomans, Actes du Congrès des Orientalistes, Paris, 1897. – Section Ethnographie – Folklore.
(8) Danon, Abraham, op. cit..
(9) Dalven, Rae, The Jews of Ionnina, Cadmus Press, Pennsylvania, 1990.
(10) Dalven, Rae, op. cit..
![]()
Gad Nassi
———————————————————————
Nacido en Estambul, Gad Nassi se graduó de la Galatasaray High School y de la Facultad de Medicina de la Universidad de Estambul. Comenzó su carrera como autor durante sus estudios de secundaria, escribiendo para revistas locales. se desempeñó como director de Shalom, el periódico de la comunidad judía de Turquía, como corresponsal de varias publicaciones extranjeras, y también dirigió la oficina de prensa del consulado israelí en Estambul. Es uno de los promotores y fundadores de El Amaneser, un suplemento mensual en judeo-español del periódico Shalom en Estambul. Gad nos ofrecerá artículos de su creasion para compartir con nuestros lectores.
————————————————————————————————————————————————–
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi