La rubrika de Gad Nassi – Riyir kon Djoha: «Tres konsejikas de Djoha del Maroko»

«Tres konsejikas de Djoha del Maroko»

Por Gladys Pimienta – Ilustrasiones: Roz Kohen

————————————————–

Kish Kish para la Kaza

 

Djoha se iva kazar. Su madre i las vizinas estan aparejando la boda. La madre lo yama a Djoha i le dize:

kish_kish_para_la_kaza«Djoha, mi presyado, asi me keres tu, vate i kompra unas gayinas para ke las gizemos para tu boda.»

Djoha se va al charshi i la madre i las vizinas se kedan asperando ke vuelve kon las gayinas para gizarlas.

Asperan asperan, i las oras pasan, i Djoha no abolta.

A la fin, a la tadrada yega Djoha… pero sin dinguna gayina kon el.

«Djoha, ande’stan las gayinas ke tenias de trayer?» le demanda su madre.

«Kualo? No yegaron? Ya las kompri i vo las mandi,» responde Djoha.

I komo las mandates?»

«Se las dezati las kuedras de sus patas i les dishe:

Gayinas! Kish kish para la kaza!»

——————————————————————————————————-

Gladys Pimienta
Ilustrasion: Roz Kohen 

——————————————————————————————————–

El Klavo de Djoha

el_klavo_de_djohaAfito ke Djoha estava apreto de moneda i desidio de vender su kaza. Se apara un komprador ke parese interesado. Antes de konkluir la vendida, Djoha ekspoza su kondision:

«Te vendo mi kaza kon una kondision: ke este klavo ke se topa en la pared del salon sera siempre miyo.

El komprador pensa en su kavesa:

«Un klavo? Ke importansa puede tener un klavo? Pormo de un klavo no me va esvachear! Kese kede el kon su klavo!«

El komprador aksepta la kondision de Djoha i la kaza se vende.

Pasan unos kuantos diyas, Djoha se prezenta en la kaza kon un azno muerto.

«Djoha! ke bushkas aki?«

«Vengo para enkolgar a este azno en mi klavo.«

«Yapma kuzum! etme kuzum! No puedes azer a esto. Enkolgar a un azno en el salon?«

«Este klavo es mio. Me apartiene i yo tengo el dirito de azer todo lo ke kero kon el. Ansi mos kedimos de akordo i yo va enkolgar a este azno en mi klavo.«

Djoha enkolgo al azno i se hue.

Ma, tal negro era la fedor del azno muerto ke el prove de proprietario muevo no tuvo otro remedio ke de abandonar la kaza. I el tuerto de Djoha se volvio a la kaza.

——————————————————————————————————–

Gladys Pimienta
Ilustrasion: Roz Kohen

——————————————————————————————————–

Kome, ke de lo Tuyo Komes

 

Un diya, sus amigos le disheron a Djoha:

«Djoha, tu siempre estas fiestando kon mozotros, i mozotros de tu kaza ni ke vimos su kara».

Se enyervo Djoha, i les disho:

kome_ke_de_lo_tuyo_komes«Savesh lo ke azere. Al diya de alhad ke viene, sosh invitados todos a mi kaza. Asi ke biva yo, verash lo kes una invitasion de Djoha…».

Se hueron todos, i Djoha se travo los kaveyos:

«En ke bela  te metites! Yo no tengo tanto moneda… De ande la sakare agora? Komo va azer? Komo va azer?»

Viene el diya de alhad, i los amigos yegan a kaza. I, komo es el kostumbre, se kitan los kalsados antes de entrar a la kaza, i los deshan en la entrada. Djoha aresive a todos los invitados kon todas las onores i los aze asentar en la sala.

Mientras ke estos estan hadreando i baraneando, Djoha sale, arekoje a todos los kalsados, los inche a un sako i se va al charshi para venderlos. Kon la para ke resive, kompra de todo lo bueno: kuskus, karne, pishkado, zerzavat i frutas. Vuelve a kaza i entrega a los kozineros todo lo ke kompro para ke lo gizen.

Kuando yega la ora de komer, los invitados se kedan enkantados de ver todas estas rikezas i abondansias. Kada vez ke se echan un bokado a sus boka, Djoha les dize i repeta:

 «Kome, de lo tuyo komes. Kome, de lo tuyo komes».

I los invitados no se supsonan de nada, i se dizen:

«Ke modo de jenerozitad esta esto de Djoha! No abasta ke mos invito, i mira ke pranso mos metio. I, mismo mos dize ke de lo muestro estamos komiendo».

Kuando se termina el pranso, i yega la ora de despartirse, los amigos van a arekojer sus kalsados… i, no topan nada.

«Djoha, ande estan muestros kalsados?»

«Los kalsados? Los vendi en el charshi, i kon su para pagi la komida. Ya no vos dishe ke de lo vuestro estavash komiendo?»

——————————————————————————————————–

Gladys Pimienta
Ilustrasion: Roz Kohen

linea

 

Gad Nassi

———————————————————————

Nacido en Estambul, Gad Nassi se graduó de la Galatasaray High School y de la Facultad de Medicina de la Universidad de Estambul. Comenzó su carrera como autor durante sus estudios de secundaria, escribiendo para revistas locales. se desempeñó como director de Shalom, el periódico de la comunidad judía de Turquía, como corresponsal de varias publicaciones extranjeras, y también dirigió la oficina de prensa del consulado israelí en Estambul. Es uno de los promotores y fundadores de El Amaneser, un suplemento mensual en judeo-español del periódico Shalom en Estambul. Gad nos ofrecerá artículos de su creasion para compartir con nuestros lectores.
————————————————————————————————————————————————–

Check Also

En este tyempo… Adi 42 por Albert Israel (meldar i sintir)

14.7.2026 Los teroristos entraron a la kaza de Liz i Meir, esbrocharon la Kamareta de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.