LA MARE AUX TORTUES Souvenirs d'un Sépharade du Levant

Maurice Deunailles

Sépharade de Turquie, l’auteur est né au début du XXè siècle dans une petite ville anatolienne. Ces carnets personnels retracent l’histoire mouvementée d’une famille qui, malgré les épreuves de la guerre gréco-turque, de l’exil, puis de l’occupation nazie et de ses persécutions, a pu maintenir sa cohésion tout en s’intégrant à son pays d’accueil, faisant sien le vieux dicton «heureux comme Dieu en France».

————————————————–

la mare aux tortuesSefaradí de Turquía, Maurice Deunailles nació al principio del siglo XX en Aïdin, una ciudad de Anatolia. El Imperio otomano conoció profundos que empujón muchas familias al exilio, sobre todo a partir de los años 1920. Unos se fueron en América del Norte o del Sur, otros por Francia que tenia una imagen ideal en la comunidad judía de Turquía.

Ese libro cuenta la historia de una familia, que, a pesar de la guerra greco-turca, del exilio, de la ocupación nazi y de sus persecuciones, consigo mantener su identidad y integrarse al mismo tiempo en Francia, país de acogida haciendo suyo la expresión «feliz como Dios en Francia».

A los 82 años, el autor decidió tomar la pluma, motivado por tres razones principales: transmitir su historia a sus nietos para que ellos puedan contestar a las preguntas de sus propios hijos, contribuir a preservar la memoria de la cultura judeo-española amenazada de desaparición, testimoniar de las riquezas de una cultura mestizada y de una integración que fue un éxito a pesar de la tribulaciones de la historia.

La imagen de la tapa del libro muestra los muelles de Esmirna en 1920. Se ve en el fondo la oficina de los pasaportes y el aterrizaje. Aquí es donde Maurice Deunailles se embarco en el Pierre-Loti para Francia en abril 1924.

© Laurence Abensur-Hazan

Corinne Deunailles es profesora de letras y críticas de teatro. Primero publicada en las ediciones Alzieu, La Mare aux tortues (la balsa de las tortugas, el nombre que los sefaradís habían dado al barrio judío de Aïdin donde nació el autor) fue revisada, aumentada de precisiones familiares y históricas. Editar de nuevo ese libro, es contribuir a perpetuar esa empresa de memoria personal y colectiva y dirigir un homenaje afectuoso a su padre quien falleció en 1997.
L’ Harmattan :

7, rue de l’École-polytechnique 75005 Paris
Tél. : 01 40 46 79 20 Fax : 01 43 25 82 03
– sur le site web http://www.harmattan.fr

la mare

 

Check Also

Revista “Kaminando i Avlando” Nº 56 – AKI ESTAMOS LOS MANSEVOS – Juillet, Août, Septembre 2026

Ver revistas anteriores KAMINANDO I AVLANDO Revue de l’Association Aki Estamos Les Amis de la …

3 comments

  1. como hago para bajar el livro x internet??en frances x por favor
    gracias nehama

  2. Nehama, no se si el libro tiene versión digital. Hay que entrar en la página de la editorial y consultar allí.

  3. la version digital existe; Hay que ir e la pagina editorial de l’Harmattan. Se cobra en euros.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.