Güler Orgun, dbm: una amiga ke pedrimos esta semana

Güler Orgun, kordinadora de la revista El Amaneser, mos deshó la buena vida el 21 de mayo de 2026.

Nasio en Estambol el 23 de fevrero de 1937. Estudio la eskola primera en Taksim i la sigunda en el Liseo Ingléz para Ninyas de Beyoğlu. Se kazo kon Günel Orgun i tuvo una ija o un ijo, i fue nona de kuatro inyetos.

Su famiya se mudo a Taksim, Talimhane, kuando eya tenía sinko mezes, i moro en la mizma kaza fin ke tuvo 23 anyos.

Poko después de su nasimiento, su madre sufrió de reumatizmo severo, ansí ke una mujer armenia se izo su ninyera. Su madre la izo tomar klasas de piano i ballet. 

Durante su chikez, su tía (Tantika) iva de vijita kada dia, i se kwdavaata la ira de la sena, komo su madre estava hazina eya fue su madre sigunda i la kudío muy bueno. 

En su kaza se avlava franséz. Komo su padre era de Rumania, el fransez era la lingua komún entre sus padres. La mayorita de los vizinos eran djudíos i sus padres siempre avlavan ladino kon eyos . Ama eya no avlava ladino. Mizmo, asigún su prima Meri, la abuela siempre le avlava en ladino i eya le respondía en fransez, por esto todos pensaban ke no entendía el ladino, ama entendía todo.

Konosio a su primer marido en una fiesta de kumpleanyos; eya tenía kinze anyos. El se yamava Ceki Karasu o se kaza ron 2 anyos después. No tuvieron ijos i se kitaron despues de tres anyos o medio de matrimonio. 

Empeso a lavorar kon su padre o se izo reprezentante de ventas. Entre 1958 i 1959 puede ser ke era la sola mujer ke kondusia un otomovil, vijitava fabrikas i vendía makinas.

En 1964 Konosio a su sigundo marido, Saffet Orgun i se kazaron tres mezes después, en 1965. Su ijo Orhan nasió en 1966 i su ija Gün en 1968.

Güler kontinuó lavorando en el negosio de su padre asta el nasimiento de su ija.

Kuando sus ojos se engrandesieron el  mayor se fue a mora a los Estados Unidos i su ija a Eskosia. Sus inyetos en Estados Unidos fueron a una eskola ande ambezavan inglez i espanyol, ansi ke Güler se fue a ambezar espanyol moderno para sefaradíes al Instituto Cervantes de Estambol.

Grasias a esto avlava kon sus inyetos en espanyol ama también le ayudo a rekodrar el ladino de su chikez.

En este kurso empeso a aparejar un diksionario ladino-espanyiol-inglez-turko o un profesor de espanyol en Japón lo metió en Internet.

Un día fue a merkar un libro en ladino al periódiko Şalom o konosio a Gila Erbeş ke lavorava ayi, es eya ke le demandó de eskrivir artikolos en ladino i ansi lo izo.

En este tyempo es ke konosio a Karen Gerson Şarhon, se izieron amigas i dezde 2004 publikan El Amaneser. Karen es la redaktora jefe i Güler la editora i kordinadora.

En 2008 Marcelo i yo fuimos a Estambol por la primera vez i durmimos  en su kaza unos kuantos días. Mizmo le ambezimos a bever el mate tipiko de Arjentina.

También tuvimos la oportunista de vijitarla en su lavoro en el El Amaneser del periodiko Şalom,

Eya fue aktiva en la lingua i la kultura djudeo-espanyola asta sus dalkavos días.

Tenemos una grande tristeza por pedrer a muestra kerida amiga.

Mandamos a su famiya muestras kondolienzas i un grande abrazo.

Liliana i Marcelo Benveniste / Editores de eSefarad.com

Check Also

Kantoniko de umor: MAFALDA trezladado por Liliana Benveniste – 21.5.2026

Ver todos los artikolos de este kantoniko >> —————————– Mafalda es una karikatura arjentina publikada de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.