EN VISTA DE RACHEL: Kualo es djudeoturko? por Rachel Amado-Bortnick

Ver todos los artículos de esta sección >>

Empesaremos kon esplikar kualo es una lingua djudia (sin olvidarmos ke LA lingua djudia es el ebreo.)

Asegun es jeneralmente eksplikado, las linguas ke se yaman «judeo… “ son una variasion esklusivamente djudia (avlada o kreada por los djudios) de la lingua prinsipala de su entorno, o del pais ande biven sus avlantes. Linguas yamadas djudeoprovensal, judeoarabo, djudeofransez, djudeoinglez, ets. indikan esto. (El djudeoespanyol es una eksepsion porke se dezvelopo afuera, i muy leshos, de lugares ande la lingua prinsipala era espanyol!)

En la deskripsion de “Jewish languages” en el sitio de https://www.jewishlanguages.org/, dize (en mi traduksion) ke:
1. Algunas «linguas djudias” son diferente de la lingua del entorno solo por unos kuantos biervos del ebreo (ke se uzan kuando se avla de la relijion djudia) komo el djudeofransez moderno, ma otras son tan diferente de la lingua prinsipala, ke un non-djudio no lo entiende, o no lo entiende enteramente.
2. Las lenguas djudias viejas – komo el djudeoespanyol/ladino – estan agora “en perikolo” de desparesersen, kuando otras – komo el djudeofransez moderno («contemporary Jewish French») estan aktualmente desvelopandosen.

Si demandash a Google kualo es “Judeo-Turkish” vos va salir una deskripsion de la Unversita de Oxford (https://www.ochjs.ac.uk/language-classes/oxford-school-of-rare-jewish-languages/judeo-turkish/https://www.ochjs.ac.uk/language-classes/oxford-school-of-rare-jewish-languages/judeo-turkish/) ke tiene un kurso en esta “lengua”, ande dize ke el djudeoturko nunka fue avlada («Judeo-Turkish was never a spoken language.”) Esto es porke se trata de unos kuantos tekstos ke egzisten en turko eskrito kon letras ebreas. (Yo konosi el patron de una biblia en este “judeo-turko”, ke fue donada al kal sefaradi de Los Angeles.) Este es otro sujeto, i es un sujeto para akademikos i otros enteresandos.

Ma yo digo ke ay tambien un djudeoturko vernakular, una lingua espesial de los djudios de la Republika Turka, personas ke fueron edukados en eskolas turkas i ke desharon de avlar el djudeoespanyol en sus lingua kotidiana. Esta se empeso a desveloparse en mi jenerasion, kontinuo en las sigyentes i dainda se esta desvelopando. Yo empesi a notar (i noto dainda el karar ke puedo) mesajes de Whatsapp i de email de grupos djudios de Turkia i turkanos en Israel i otros paizes, ande meten biervos, dichas, insultos, ets. en ladino en sus tekstos en turko. I kuando viene fiestas djudias o otros sujetos entorno de djudaizmo – el kal, orasiones, i sovre todo komentarios sovre la perasha – no ay ke dizir! Estos son yenos de frazas i biervos en ebreo. Esto en eskrito. Ma lo sinti tambien muncho kuando estuve en Estambol i Izmir en Marso de 2024.

Kuando enrejistri el 28en dia del omer «en djudeoturko», el solo biervo non-turko era el biervo “omer”. Ma aki vos dare un egzemplo de una fraza ke kontiene muncho mas.

Veremos si vozotros, los ke NO konosesh el turko, podesh notar kualos biervos (o partes de biervos) NO son en turko (no kreygo ke es muy zor/difisil).

Estas son frazas ke kopyi de aki de aya:

Bizim djudyolar hala kayadez mi tercih ediyorlar?
Bildiğiniz gibi, Pesah’ın 2.gününden itibaren Omer saymak gerekir.
Guevos kon kalavasa karistirma, biraz dikkat ister.

Keila’nın kapanmaması için, bizimle sürekli minyan oluşturan, rahmetle andığımız, sohbetleriyle hatırladığımız yahidlerimizi örneklersek: …

Esto es el djudeoturko kontemporánea.

Rachel Amado Bortnick
Dallas, TX

Ladinokomunita

Check Also

Radio:: Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 15/05/2026

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.