
Ofresemos a los oyentes un programa dedikado a los kantes más ermozos i sus diferentes versiones. El Patrimonio muzikal sefardí viashó kon los djudiós espanyoles difuzando la múzika i la kultura en los paízes diversos onde se se fueron los djudiós dempués de la ekspulsión de Sefarad, en 1492, ansí los kantes son parte importante de la tradisión oral i de la kultura sefardí. Eskojimos kantes tradisionales i tambyén en kreasión kontemporánea de los útlimos anyos, en las bozes de destakadas kantaderas internasionales ke pasaron por muestro programa, entre eyias Mónica Monasterio, Fortuna, Liliana Benveniste, Esther Ackermann i Viviana Rajel Barnatán.
Avrimos esta puerta a la múzika sefardí kon el kante tradisional i uno de los más keridos por los oyentes Cuando el Rey Nimbrod en la versión de la kantadera Esther Ackerman. Kontinuamos el viashe onde la múzika es el vapor (barko) ke mos guía traverso mares i Océanos, kon kantes afamados del Patrimonio Sefarad komo un kante d’amor tradisional Avre este abajour en la boz de la kantadera de orijín sefardí argentina Liliana Benveniste. En la múzika kontemporánea kompartimos dos enshemplos: A Espanya i Las Yaves de Sefarad un kante dedikado a la tiera amada de Sefarad en la boz de los djudiós ke tornamos a España, de Viviana Rajel Barnatán. La musher siempre se topa prezente en las kantikas, kompartimos el kante tradisional Morenika en la boz de la kantadera sefardí Fortuna (Brasil), el kante La Galana y el mar en la versión de Mónica Monasterio i la ermoza nana Durme, durme mi anjeliko, versión de A Ballare. Kurunamos el programa kon el kante kontemporáneo A Espanya en lingua sefardí dedikado a Sefarad de la kantadera Flory Jagoda (Sarajevo, Bosnia y Herzegovina). «Kompartimos kon los oyentes muestra mesa kon savores sefardim i muevas rechetas. Prinsipiamos este programa onde los savores mos yegan injunto a la múzika, i ya mos aparejamos para toparmos en la «Kuzina de Emisión Sefarad» kon savuridas muevas rechetas sefardim. Ofresemos las rechetas saladas de «Patatas Reynadas» una rika recheta sefardí oriental muy savurida ke puede azerse tambyén en versión vejetariana, kontinuamos kon unos rikos boyikos o panesikos muy buenos para akompanyar kumidas o en desayunos i merendas, rikos mezés de nomvre «Boyos de Nona» una recheta para kompartir kon las ijas i los enyetos, i ansí transmitir muestra kultura en la kuzina. Para las dulsurias eskojimos una rika «Tortika de chokolate» para fiestas, shabat o kualker okasión entre amigos i famyia, todas las rechetas más savuridas akí, en Emisión Sefarad. En Patrimonio muzikal ofresemos kantes komo «Tus ojikos» en la interpretasión de Joaquín Díaz i kantes gastronómikos, entre eyios «Arvolikos d’almendra» en la versión del Trío Sefarad. En la Boda sefardí bryian los Novios i las dulsurias ke ermozean las mesas, sentimos el kante de bodas «Las de la Novia» en la interpretasión de Paco Díez (boz) i Raúl Olivar (guitara). Kurunamos el programa kon el kante gastronómiko «La komida de la manyana» en versión de Marléne Samoun. «En Emisión Sefarad los oyentes son los musafires, enmientres sienten los programas vos ofresemos rechetas savuridas»
________________________________________________
Muevos orarios emisión: Domingos 09’30, Lunes 12’05, Lunes 22 hs. (Onda corta), España
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi