EL OMBRE DJUDIO DETRAS DE 1000 BOZES trezladado por SIMON GERON

Keridos amigos amigas.

En el Jewish News de esta semana «AJN» presento un artikolo sovre «Mel Blanc» ke lo yamavan «KMIT» una abveviacion de las palabras «KISH MIR IM TUCHIS»/Beza mi kulo/Kiss my arse» Palavras ke me azen reir i ke se oyen muncho en paises Anglo Saxones.

Mel era konosido komo un ombre de 1000 bozes en «Bugs Bunny, Danny Duck i Porky Pig». Era un talento djudio ke su kultura le ayudo a krear raizes en su karriera de komedia.

Nasido «Melvin Jerome» en San Francisco en 30 Mayo 1908 de parientes djudios Amerikanos de desendensia Rusa, Mel se engrandesio rodeado de las linguas i dialektos de los imigrantes i mas ande el Yidish era inkluido. Mas tadre le ayudo tambien a krear una paleta de bozes ke no era konosida.

La famiya de Mel se movio a Portland i Oregon en sus 6 anyos, el se metio a imitar sus amigos i vizinos en una edad chika. Estava enfatuado kon bozes ke venian direktamente en observando los aksentos diferentes de la sivdad i de las komunidades etnikas.

El Yidish se oyia muncho i lo avia impresionado. Antes ke Hollywood lo yame Mel tento sus talentos en la radio i en Vaudeville, performando en el «Concillio Nacional de Mujeres Djudias.»

Su shans le vino al entrar en «Warner Brother» a la fin de 1930. En poko tiempo se izo el «Linchpin» de «Looney Tunes i Merry Melodies». A traves su karriera de 6 dekadas Mel imito mas de 400 karakteres ke el oyio en su djuventud.

La identidad Jdjudia de Mel se veyia en maneras chikas. Una anekdota famoza dizia ke el tenia una lisensia de «KMIT» – «Kish Mir Im Tuchis» en referando al Yidish. «Beza mi kulo/Kiss my Arse». Malgrado su fama global Mel era akodrado mas por sus raizes, kultura i komunidad komo una influensia ke enrikesio su arte ma tambien a miliones de kriaturas a traves el mundo.

Tradusido por Simon Geron de Sydney

————————-
Avlando de los aksentos en mis 5 linguas, dinguno save ke aksento tengo. Si digo ke so Australiano no me kreen. Si digo ke so Turko no me kreen. Si digo ke so Espanyol o Fransez tambien no me kreen. Antes me dizian ke paresia a «Fidel Castro» kon mi barva i vestido. Unos pensan ke so Israeli ke me sorprende mucho porke komo djoven estuve en Israel entre 1951 i 1954.

Me ambezi el Ingles del Lingua Phone imitando el aksento de Ingletirra i kuando avlava kon los Amerikanos se reian de mi en sus maneras de kortar las palavras. En mi servisio militar en Samsun entre 1957 i 1959 servi komo interprete entre los soldados Amerikanos i Turkos. Kuando utilizavan las pokas palavras de Turko dizian: «Simon is en Asker. Where is the Bin Bashi Naasilsiniz. Shoyle Boyle, Kach Para, Yok Para». En Espanya uno de Japon avlando en su manera lo oyi diziendo: «Espanya muy bonito bonito, vino vino vino muy barato «Una franseza dizia: «No kero, no kero avlar franses, praktiko mi espanyol.» En realidad a mi tambien me gustava imitar a los ajenos i me dizian ke tenia ke ser un artisto..
SALUDES A TODOS

Fuente: Ladinokomunita

Check Also

[Los Muevos Ladineros Event – MARCH 22 – 10:30am – 12 pm, PDT

Ladino fans – and those who want to be Ladino fans – sign up for …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.