En la actualidad hay en el mundo alrededor de 150.000 hablantes de ladino, con «entre sitios como algunas ciudades búlgaras, donde no se llega a tres mil personas, o Estambul, donde hay unas 20.000».
Moshe Saúl, que ha participado en las VI Jornadas Sefardíes de La Rioja, que han concluido hoy en el monasterio de Yuso, en San Millán de la Cogolla (La Rioja), donde en cuatro jornadas se han analizado ejemplos de prensa en ladino.

San Millán de la Cogolla (La Rioja).
Los principales especialistas en el idioma judeoespañol, el ladino, creen que éste puede desaparecer como lengua hablada en dos o tres generaciones y quedar circunscrita a ámbitos académicos.
Así lo ha reconocido hoy a EFE el vicepresidente de la Autoridad Nacional del Ladino en Israel,
Moshe Saúl ha explicado a EFE que iniciativas como este congreso, que se celebra desde hace más de una década, «demuestra que hay buenas intenciones, pero es una gota de agua en el mar, hay mucho que hacer».
No obstante «no creo que el ladino esté cerca de su agonía» aunque «su futuro es seguir como lengua de cultura, de tradición y estudio, y no de comunicación».
En la actualidad, ha explicado, hay en el mundo alrededor de 150.000 hablantes de ladino, con situaciones muy diferenciadas «entre sitios como algunas ciudades búlgaras, donde no se llega a tres mil personas, o Estambul, donde hay unas 20.000».
«Creo que en unas dos generaciones ya no quedarán personas que hablen ladino, y eso es algo que deberíamos evitar», aunque «el problema es quién toma la iniciativa, porque los hablantes de ladino son pocos y mayores».
Por otro lado, uno de los coordinadores de estas jornadas, Uriel Mazias, ha dicho a EFE que la principal conclusión del seminario es que «a través de la prensa en ladino podemos conocer mucho de la historia de las comunidades judeoespañolas».
En la misma línea que otros de los participantes ha afirmado que «aunque mantengamos una producción cultural en ladino, no hay que engañarse, el día que desapareció el último periódico en este idioma, en 1991, lo hizo por la pérdida de peso de este idioma como vehículo de comunicación».
De hecho, ha afirmado, sólo se conocen ya dos publicaciones regulares en ladino, una cultural en Jerusalén, que es semestral, y la revista mensual «El amanecer», de Estambul.
Las jornadas han finalizado con un acto presidido por el jefe del Ejecutivo riojano, Pedro Sanz, y del embajador de Israel en España, Rápale Schutz. (Efe)
Fuente: Gaceta
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi