Haim Vitali Sadacca, que escribió y publicó poesía en turco en sus años jóvenes, ahora compone sólo poesía en ladino, su amada lengua ancestral. Los poemas, elegidos por el propio autor, expresan las aspiraciones universales del alma humana para el amor, el afecto, la compasión, la generosidad, la paz y la armonía. Disfrutaremos en esta sección la habilidad de Haim como poeta y su dominio de la lengua ladina.
Ver todos los artículos de esta sección >>
![]()
«La Suerte De La Persona»
La kriatura viene al mundo kon su destino,
Kaye en familia rika,prove o sin arimo,
Estuvimos rondjados a este mundo de suertes
Komo plantas sembradas en lugares diferentes.
****
Todos tuvimos diferentes suertes,kada uno,
Ken hazino,ken arto i munchos sin dezayuno.
Los anyos pasan,todos toman un otro kamino,
Unos komo reyes i otros biven sin arimo.
****
A ken toko mas el sol, a ken toko mas la luvya,
Unos kayeron en kampos,otros en tierra ruvya.
Siertos gozaron de los regalos de la natura,
Otros son harvados del frio en tierra dura.
****
Akeos de buenas suertes ke dieron sus flores
Gloriozos,felizes de sus vidas in golores.
Rieron de alegria mostrando sus kolores,
Se burlaron de las plantas flakas i sus dolores.
****
Hay munchos ke sin tener una sufiziente sensya,
Sin tener un buto,sin obtener una herensya
Alkansan suvir a las alturas del universo
Borrachos de sus plaseres kon orgolyo diverso.
Haim Vitali Sadacca
Montreal
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi
Una vez mas, nuestro Kerido y Admirado Haim Vitali Sadacca,vuelve a deleitarnos con su prósa, su añeja sabiduria, destilada aqui en forma de sutil poesia, conjugando armonia en el decir,y ciencia en el discernir
Su particular sensibilidad para captar el sentido profundo de las álmas y de las cosas, queda nuevamente aqui manifestado en forma tan diáfana y precisa … Gracias a él, por brindarnos momentos tan elevados y gratos para el espíritu, como éstos que tiene a bien compartirnos …
Kon todo mi Karinyo