Muevo diksionario de djudeo-espanyol «Nehama al Reverso»

El Nehama al reverso
Vocabulaire français/judéo-espagnol

En 1978, paraissait le grand dictionnaire du judéo-espagnol de Joseph Nehama. Plus qu’un dictionnaire  ’est une véritable encyclopédie où à travers de multiples expressions on retrouve la vie des Judéo-Espagnols de Salonique. Toutefois ce dictionnaire ne comportait que la partie judéo-espagnol vers le français. A partir du « Nehama » Alain de Tolédo entreprit, sous la direction du professeur Haïm-Vidal Sephiha de le « mettre à l’envers », al reverso.

Check Also

En este tyempo… Adi 30 por Albert Israel (meldar i sintir)

16.6.2026 Las alarmes en kibuts Holit, estan de azer sodros. Yaron se alevanto de la …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.