Mi amigo de la chikes Haimiko Alaluf por Nissim Ashkenazi

Keridos todos

En estos diyas eskuros ke estamos enserados en las kazas, serka de los abrigos, achakes de esta gerra ke no tiene fin, mos vienen los penserios sovre la chikes.  Uno de estos rekordos ke me trayen la sonrisa es sovre mi amigo de la chikes Haimiko Alaluf, sanedad buena ke tenga.

Eramos dos guerfanos i muestras madres eran bivdas i amigas. Se enkontravan kada tadre en la kaza de la tiya Roza, kon mi madre Sultana (shoshana). en Ganeden ke repozen sus almas.

El balkon de la tiya Roza era enfrente de la kaledja Hashomer, ke era la kaledja de los Selaniklis en Haifa. El padre de Haimiko lavoro en las kompaniyas, Finitsya de vidros, vulkan  de metales, i Shemen de shavones i azeites kon otros selaniklis. los mas lavoravan en el porto de Haifa o Tel-aviv/Yafo.

Yo i mi amigo Haimiko a la edad de diez anyos, ya eramos guerfanos.

Haimiko, de estonses de su chikes, tomo la vida en livianes, era persona de umor, shakas, bavajadas, i mintiras blankas…

En la chikes era mas alto de todos los amigos, rezio kon ozadiya de fazer kozas sin espanto. Enkontro kon mi amigo era enkontro kon rizas, siempre topava komo kriyar momentos komikos, siempre aktivo, i kon la bodra de pan yena de fidjon savrozo, i mucha sevoya. Tomava sevoya del sesto ke estava enkolgado en el balkon, la kortava en kuatro tajos i inchiya la bodra de pan kon el fidjon, siempre alegre.

Teniya un Tik (manya) ke mos pishavamos de la riza, de ves en kuando se abokava i arastava los dedos en basho, a la tiera, i mozotros riyendo komo lokos. No se save de onde vienen estos Tikes (manyas). Uno toka la kavesa, otro asera i avre los ojos, ama araskar los dedos en la tiera era muy komiko.

Una vez topo un filo de elektrik, i lo metio a la ventana de la vizina
Dudun, i lo abasho asta el kurtijo. kuando vino el ijo de Dudun, le konto mi amigo ke Dudun su madre, merko Radio, i mira la antena… el ijo se entro, i salio kon aravia, i mosotros fuyimos kon rizas…

O ke tomava paras de papel, lo atava kon un filo minudo, i mos eskondiamos. kien ke fayava las paras, se abokava, i Hamiko travava el filo, i las paras se fuyen… i todos kon rizas, eskondidos de atras de la pared…

O ke metiya una kuva aboltada, una parte enriva de una piedra atada
kon un filo. Debasho metio pedasikos de pan, esto era trampa para aferrar pichones. Bulava el pichon i kumiya del pan, Haimiko travava el filo, i la kuva kaye i aferra el pichon. Lo tomava, mos amostrava, i lo mandava a bolar.

Haimiko era ijo de kaledja, kon intelijensia naturala. monto una araba kon kuatro karikos chikos, i al soko Talpiot, lo yamavan los zarzavachis ke merkavan zarzava en kashas, i Haimiko el fuerte, tomava las kashas a las butikas, seguro kon paras, i regalos de zarzava… no mankavan kozas ke fizo.

Konosiya a todos, i todos lo kieriyan bien. Haimiko era muchos anyos shofer de kameyon, en la kompaniya de su esfuegro.

Ya ay anyos ke esta en pensia, i se enkontra kon amigos en un kenyon ke se yama Grand Kenyon. kada diya de las diez asta la mediodiya. este enkontro (parlament) se fizo tal famoso, ke siempre vienen konosidos i beven kave kon Haimiko, i echan lashon kon rizas.

Oy ya viene manko, kon baston en la mano, ama la sonriza komo siempre.
Malgrado las difikultades en la chikes, era perioda ke estuvimos orozos i mos akodramos kon sonriza de akel tiempo.

kon amista

Nissim Ashkenazi
Kiryat Motskin
Israel.

Fuente: Nissim Ashkenazi/Ladinokomunita

Check Also

Kantoniko de umor: MAFALDA trezladado por Liliana Benveniste – 28.5.2026

Ver todos los artikolos de este kantoniko >> —————————– Mafalda es una karikatura arjentina publikada de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.