
Aviya al tiempo un kazalino ke tenía una palaza*, muy maraviyoza ke no se podía imajinar, por modo de ke esta palaza metía guevos de oro.
El ombre traía los guevos al charshí ande los vendía de manera ke se estava aziendo muy riko. Ama a poko tiempo, el kazalino kería más i más guevos de oro i no tuvo pasensya porke la palaza solo metía un guevo por día.
Un día, después de ke el kazalino eskapó de kontar sus parás, le vino la idea de ke podía parvenir a tomar todos los guevos de oro por una vez si matara a la palaza i la avriera para topar los guevos aryentro. Ama kuando izo este echo, el ombre no topó ni un solo guevo, i su presiada palaza ya estava muerta.
Los ke ya tienen bastante, i bushkan topar más, riskan de pedrer todo.
Traduizido por Aaron Shapiro de Washington, DC
Redaktado por Roz Kohen de St. Louis
Estampa echa por Milo Winter en 1919
———————–
* Ganso
———————–
Fuente: Ladinokomunita
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi