Jews of the Span­ish Home­land: Find­ing My Sephardic Fam­i­ly in a 1929 Film – Eliz­a­beth Graver

Barcelona, Cour­tesy of the author

I was doing research for my nov­el Kan­ti­ka— ​“song” in Ladi­no — when I stum­bled upon a silent film from 1929 called ​“Los judíos de patria españo­la,” or ​“Jews of the Span­ish Home­land.” To my aston­ish­ment, it looked to con­tain unat­trib­uted footage of my rel­a­tives in Barcelona, where they’d moved in 1924 from Istan­bul. Before my eyes stood a smil­ing woman in a black coat (my grand­moth­er Rebec­ca?), and in front of her, two small boys (my uncles David and Al?), the younger with a mop of blond curls. ​“There’s even,” read the cap­tion in Span­ish, ​“a small ora­to­ry in cur­rent day Cat­alo­nia.” I knew from fam­i­ly sto­ries that my grandmother’s father, Alber­to Cohen, had spent more than a decade as the care­tak­er of a tiny, semi-hid­den syn­a­gogue on Car­rer de Provença. I knew they’d had a gar­den — it was his pas­sion — and there, in the film, was a beard­ed old man in a cardi­gan shuf­fling among his plants, col­lect­ing sticks.

“Jews of the Span­ish Home­land,” Pho­to cour­tesy of the author

My grand­moth­er used to tell me how when her son Al (named after her father, as was the cus­tom) was small, he’d had a head­ful of blond curls, the col­or unusu­al for a Sephardic child. I’d seen a yel­low curl pre­served under glass next to his baby pho­to, the lock tied with a pur­ple ribbon.

In the film, the fam­i­ly is not named. My grand­moth­er was long gone by the time I start­ed writ­ing my nov­el Kan­ti­ka, which uses her migra­tion sto­ry as a spring­board. I emailed the link to the film to my uncle David, who was nine­ty-two and sharp as a tack, and called to ask him to check his email. Ten min­utes lat­er, he called me back: ​“Holy cow! Where the hell did you find that? That’s me, walk­ing across the screen! That’s — ” his voice broke for a moment; he’d left Spain for New York at age eight, nev­er to see his grand­par­ents again “ — me at Provença, the cra­zi­est thing.”

I’d been work­ing on my nov­el for sev­er­al years by then. Or decades, real­ly, if you go back to 1985, when I was twen­ty-one and record­ed my grand­moth­er rem­i­nisc­ing about her life. Lat­er on, when I recount­ed the sto­ry to oth­ers, peo­ple were skep­ti­cal: Are you sure — they went to Spain? Cen­turies pri­or, dur­ing the Inqui­si­tion, Spain had slaugh­tered, expelled, and forced Jews to con­vert. However,there was a short-lived law in the 1920s that promised Span­ish cit­i­zen­ship to Sephardic Jews. My fam­i­ly had long flour­ished in Turkey, but after the col­lapse of the Ottoman Empire in 1922, they lost their for­tune and had few options.

“Jews of the Span­ish Home­land” runs for a lit­tle over thir­teen min­utes and is a deeply strange affair – from the open­ing shot of the film­mak­er in thick, tri­an­gu­lar glass­es on a rooftop with a cam­era, to the plump rab­bi laugh­ing on a brass bed in the Balka­ns, to a man slit­ting the throat of a hen, and anoth­er man mov­ing along a row of seat­ed women, exam­in­ing teeth. The cam­era trav­els the tum­bled streets of the old Jud­erías of Tole­do, Cór­do­ba, and Sevil­la. And at 5.34–¡mirar!–a lit­tle fam­i­ly, actu­al Jews liv­ing in Barcelona! I did some research on the film­mak­er, Ernesto Giménez Caballero, and found out that he start­ed as an avant-garde intel­lec­tu­al and even­tu­al­ly became a Fas­cist who tried to set Hitler up with the sis­ter of Pri­mo de Rivero, the dic­ta­tor of Spain. Some­where in between, Ernesto Giménez Caballero had the bright idea that Sephardic Jews, sup­pos­ed­ly nos­tal­gic for their ​“lost home­land,” could be enlist­ed to help a weak­ened Spain regain pow­er in trade abroad, but his admi­ra­tion was short-lived. When the tide turned against the Jews, so did he.

In my nov­el, Ernesto Giménez Caballero knocks on the door of the unmarked lit­tle tem­ple. Rebec­ca pos­es for him. Her father, Alber­to, sens­es that some­thing is off and tells the film­mak­er to put his cam­era down. Giménez Caballero per­sists. Deals are made, bar­gains struck. Alber­to plays his ney, a Turk­ish flute made of reed, for the film­mak­er. They dis­cuss poet­ry. Rebec­ca flirts. Under­neath, some­thing else is hap­pen­ing. The scene is my inven­tion. In real life, I just know that my fam­i­ly was there, and so was he.

In 2021, as my uncle David lay dying in a hos­pi­tal bed in Chica­go, I Face­Timed him from Boston and read aloud to him from Kan­ti­ka. There he was in my nov­el, through the sto­ries he’d told me: a small, hap­py child in Spain catch­ing snails with his grand­moth­er on the rain-slicked streets; an angry boy strug­gling to learn Eng­lish in New York; a fright­ened sailor on an air­craft car­ri­er under attack in the Pacif­ic. He had no mem­o­ry of a tall film­mak­er train­ing a lens on him, but he remem­bered the giant palm tree at the hid­den tem­ple, the glass shards his grand­fa­ther installed in cement on the gar­den walls to keep intrud­ers out, and the Ladi­no kan­tikas his moth­er sang him: Durme durme sin ansia i dolor, sleep sleep with­out wor­ry or pain. It was our final con­ver­sa­tion (though I haven’t stopped talk­ing). Use my real name, my uncle said.

———————————-

Eliz­a­beth Graver’s fifth nov­el, Kan­ti­ka, was inspired by the migra­tion sto­ry of her Turk­ish Sephar­ic grand­moth­er, whose jour­ney took her from Turkey to Spain, Cuba and New York. Turk­ish, Ger­man and audio edi­tions are forth­com­ing. Her nov­el The End of the Point was long-list­ed for the 2013 Nation­al Book Award and select­ed as a New York Times Notable Book of the Year. Her oth­er nov­els are Awake, The Hon­ey Thief, and Unrav­el­ling. Her sto­ry col­lec­tion, Have You Seen Me?, won the 1991 Drue Heinz Lit­er­a­ture Prize. Her work has been anthol­o­gized in Best Amer­i­can Short Sto­ries, Best Amer­i­can Essays, and Prize Sto­ries, the O. Hen­ry Awards. She teach­es at Boston College.

Fuente: jewishbookcouncil.org

Check Also

Vozinha, el portero de Cabo Verde, ondea la bandera nacional tras el empate 0-0 contra España. Foto de Buda Mendes/Getty Images

La mayor sorpresa de la Copa del Mundo de este año la protagonizó su equipo con mayor presencia judía sefaradí.

  Cabo Verde, el país insular que dejó fuera de juego a España, tiene una …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.