Emisión en sefardí – Januká, la fiesta de las kandelikas – 13/12/20

Celebramos estos días la festividad de Januká en el calendario hebreo, la fiesta de las luminarias, donde se recuerda el milagro acontecido al pueblo judío luego de ser profanado el Santo Segundo Templo. La historia nos cuenta que, al inaugurar el Templo, luego de ser profanado por los griegos, se encontró una botella de aceite que sólo podía fabricar el Cohen Gadol, (sumo sacerdote) y el aceite que duraba normalmente un día duró ocho días seguidos, por este milagro, junto a la victoria de los macabeos, celebramos esta festividad donde debemos encender la janukia, un candelabro de nueve brazos iluminando junto a nuestra ventana, con el objetivo de proclamar el milagro.

Sentimos palabras del Rab Moshé Bendahán, presidente del Consejo Rabínico de España, que nos comenta sobre el origen histórico y el simbolismo de la festividad.

Compartimos la receta de los «Sufganiot», ricos bollos dulces que se acostumbra preparar y degustar en esta festividad.

Ilustramos el programa con distintos kantes de Januka: «Ocho kandelikas» y «Hanuka», interpretados por el grupo Voice of the Turtle, del CD Circle of Fire; el kante «Hanuka, Hanuka», en la versión de Flory Jagoda, del CD Flory Jagoda & Family, y daremos fin al programa festivo con el kante «Hanuka», interpretado por Judy Frankel, del CD Playa y Oro

 

Emisión en Sefardí es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, ke se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Matilda i Rajel Barnatán, madre i ija, aparejan i prezentan las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya.

 

 

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.