EMISIÓN en SEFARDÍ – Ana María Matute. Omenaje a 100 anyos de su nasimiento – 27/07/2025

Ofresemos un omenaje a la eskritora Ana María Matute a sien anyos de su nasimiento (1925-2025). Vida, ovra i galadrones. Ana María Matute destakada eskritora espanyola nasida en Barcelona el 26 de Julio de 1925. Novelista i Akadémika, aresivió el Premio de Literatura Miguel de Cervantes en 2010. Formó parte de la djenerasión de los «Jóvenes asombrados» komo eya mezma nomvró a los autores ke reflektan en su ovra la Guerra Civil en su chikez. En este omaje espesial informamos sovre los galadrones más importantes aresividos por la eskritora. Ana María Matute fue la tresera musher en ingresar en la Rae (Real Academia Española) en 300 anyos. Te kontamos sovre su vida, i meldamos un kuento de la autora traduisido al sefardí «El mar» (La mar). ¿Ke pensava la eskritora sovre la edukasión de los niyos? ¿Kualas fueron sus primeras ovras? ¿En ke Universidad ekstranjera se topa el Archivo Biblioteca Ana María Matute Collection? Todo te lo kontamos kon detalyios en este omaje a una gran figura ke todos devemos kontinuar konosiendo i aondando en su literatura. Los kantes ke mos akompanyan en este omaje literario son «Tres clavinas en un tiesto», el kante litúrjiko «Bendigamos al Altísimo» en la versión de Judy Frankel i el kante sefardí ke dedikamos a la Ninya asomvrada «Senyor Don Gato» versión de Ana María Ruimonte & Alan Lewine. Kurunamos el programa kon la nana tradisional «Durme, durme ermozo ijiko» en la interpretasión de Janet & Jak Esim. Ana María Matute, la ninya asomvrada del legado literario eterno.

________________________________________________

DOMINGOS A LAS 22.30 HORAS, MARTES A LAS 18.30 HORAS UTC.
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.

Check Also

Javier Zafra, cocinero e investigador gastronómico: Aroma y alma de la cocina de Sefarad

    Más allá de los efímeros restaurantes, las modas culinarias, las campañas de marketing …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.