“Antolojía de Kuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero – Kapítolo III – Kuentos de Argueti: 54. UNA KESHA DJUSTA trasliteración de Liliana Benveniste

Ver todos los artículos de esta sección


Antolojía de Kuentos Sefaradíes
Kuentos traskritos por Liliana Tchukran de Benveniste del livro “Antologia de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979

 

 

———————————————————–

54. UNA KESHA DJUSTA

A Shelomo haMeleh, ‘alaiv ha-shalom, lo kastgo su madre i resivio su kartigeryo kon muncha amistad. Onde savresh ke todos los siete anyos ke estuvo Shelomo entremetido en la fragua del Bet Hamikdash, no gusto vino del todo, i la noche ke se avia kumplido la fragua del Bet Hamikdash, de la alegria ke tomó, estuvo akea noche beviendo vino, i se kedo durmiendo asta kuatro oras del dia; i las yaves del Bet Hamikdash las tenia guadradas devasho de su kavesera, i estavan todo Ysrael amofinados, ke akel dia se avia de estrenar el Bet Hamikdash. I se alevantaron, i se lo dieron a saver a su madre; i fe eya i lo desperto, i lo ato a un pilar, i kito kapin del pie i lo empeso a harvar, i le iva diziendo:

– Munchas mujeres tuvo tu padre, i siendo ke vino Natan hanavi i le disho ke le tenia de naser ijo, i se tenia de uamar Shelomo i tenia de enreinar en todo el mundo, kada una de las mujeres ke tenia tu padre dezia: «-Si el Dio me da zahut ke sale de mi, ayego todos los korvanot ke enkomendo el Dio, Bendisho Sea, en la Ley». I ahora me dio el Dio Zahut a mi ke salites de mi i me alevante yo para ayegar korvanot ke aprometi, i ya se izo kuatro oras del dia, ¿i tu aynda ke estes durmiendo en tu kama, i las yaves del Bet Hamikdash ke tengas tu, i ke este serado el Bet Hamikdash esta ora? Agora diran la djente ke esto ke te vas detras de bever vino, viene la kulpa de mi, siendo a tu padre ya lo konosian ke era hasid; i todas las mujeres de la kaza de tu padre rogavan del Dio, Bendisho Sea, de tener un ijo pertenesiente para nebiut, i tu te vas detras de komer i bever muncho vino, segun es uzansa de otros reyes, ke se van detras de komer i bever muncho vino, i se enborachan i vienen a azer kuanto modo de malechoria ay en el mundo. El ken todos los sekretos del mundo se le deskuvren a él, ¡ke se vaya detras de visios de este mundo, i bever muncho vino i envoracharse! Para ke, si se viene un din a djuzgarse delante de ti, ke no estes pronto a djuzgarlo i ovliges a el zakay i kites limpio a el hayav.

I lo iva harvandolo i kastigandolo kon este modo de palavras, i diziendole:

– El ken todos los reyes de las kuatro partes del mundo vienen kada demanyana a demandar konsejo de ti, ¿le konviene ke beva vino i ke se envorache?

I diziendole todos estos biervos, lo iva harvando i kastigandolo.

I vino Shelomo Hamelek i le otrogo a su madre komo lo ke azia no era bueno, i resivio sove el de no azerlo mas.

—————————————–

Entre los konsejos morales kon ke empesa Argueti su komentario al Deuteronomio (folio 10 c-d), ambeza en esta konseja sovre el kudiado en el uzo de las bevidas alkolikas, tomando del Perek Ben Sorer i Devarim Rabah. Mas rika en matises es la version ke mos da Nissim Moshe Abod en el M. L Kohelet (ed. sitada, pp 83-85)

—————————————–

Kuento trezladado de la notasión fonetika a la notasion AY (Aki Yerushalayim) por Liliana Benveniste del livro “Antología de Cuentos Sefaradíes” de Pascual Pascual Recuero, 1979 – Kapítulo III: Kuentos de Argueti.

Check Also

Radio:: Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 12/06/2026

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

2 comments

  1. Un kuentiko, con su carga de sabiduria y rerflexion, magnificamente traducido para nosotros, por nuestra Kerida y Admirada Liliana …
    Hacia elle se dirige pues, mi felicitacion y mi Karinyozo Saludo

    «Shavuot Sameaj para todos»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.