Volver a Sefarad, un «sueño» de 522 años

Volver a Sefarad, un "sueño" de 522 años
Volver a Sefarad, un «sueño» de 522 años

Sefarad significa España en hebreo; por eso para 3,2 millones de sefardíes el ofrecimiento del Gobierno para que puedan obtener la nacionalidad española supondría cumplir un «sueño» con más de 500 años de historia y volver a la tierra a la que siempre llamaron hogar.

«Convertirse o morir» fue el ultimátum de los Reyes Católicos en 1942 a los miles de judíos que residían en España y que huyeron en masa llevando consigo la llave de sus casas, esperando volver algún día a la tierra que dejaron atrás.

El pasado 7 de febrero se aprobó en Consejo de Ministros un Anteproyecto de Ley para modificar el art. 23 del Código Civil para «facilitar y agilizar la concesión de la nacionalidad española a los sefardíes que justifiquen tal condición y su especial vinculación con España», todo ello sin tener que residir en territorio nacional.

Tras recibir la noticia, los consulados de España en Israel se colapsaron, las listas fraudulentas de apellidos sefardíes comenzaron a circular, y un sinfín de mensajes de agradecimiento se lanzaron ante un reconocimiento histórico: tras 522 años, más de tres millones de sefardíes podrían volver a ser españoles.

A pesar de la lectura práctica que algunos han hecho sobre el tema -hay quienes lo ven como un posible «plan B» si Israel fuese atacada o como oportunidad de negocio en Europa- las comunidades de sefardíes más numerosas como la de Turquía, con 18.000 miembros, o la Argentina, con 30.000, abrazan la propuesta con entusiasmo.

«Me emociona ser parte de una historia que comenzó hace cientos de años con mis antepasados que sufrieron el exilio», comenta el portavoz del portal eSefarad Marcelo Benviste desde Argentina, país al que emigró su familia tras la expulsión.

«Ahora podemos volver con nuestros corazones a una España a la que tanto le dimos y a la que seguimos amando a pesar de habernos tratado mal», confiesa Marcelo.

Aunque el odio a los judíos en España tuvo su manifestación mas dramática en 1492, expertos como Elena Romero, investigadora del CSIC, recuerdan que los recelos contra esta comunidad se remontan a 1391, cuando comenzaron los pogromos o linchamientos multitudinarios contra los judíos en Europa.

De hecho, Romero explica a Efe que la conservación del ladino, lengua que aún pervive entre los sefardíes y similar al castellano antiguo, se debe más bien a un sentido práctico y no a un «aprecio» de los sefardíes a España, por eso algunos la calificaron de «lengua bastarda».

A día de hoy, el ladino es una lengua en peligro de extinción aún conservada por judíos como Karen Sharon, de la comunidad sefardí de Turquía: «La lingua ke la komunidad muestra avla se relasiono siempre kon la identidad judia», asegura a Efe en el ladino que aún conserva de sus abuelos.

El ladino o judeoespañol ha sido un vínculo histórico entre sefardíes y españoles y una de las excusas para el acercamiento a esta comunidad, materializado en medidas como la Carta de Naturaleza, aprobada por primo de Rivera en 1924, que permitió salvar a muchos judíos del holocausto en la Segunda Guerra Mundial.

Uno de ellos fue Isaac Rebás, que gracias a la mediación del diplomático español en Grecia Sebastián de Romero Radigales, considerado el «Schindler español», consiguió su expatriación para salvarle de los campos de concentración.

Para otras familias sefardíes, el reencuentro con Europa tras la expulsión lo encontraron en países como Francia. Allí obtuvo la nacionalidad Frederic Ankaoua, judío sefardí cuyos antepasados fueron expulsados de la judería de Toledo.

Para Frederic, que lleva escuchando desde su infancia las historias de sus antepasados españoles durante la Edad Media en España, el reconocimiento de la nacionalidad española es «el sueño de toda una vida» y reconocimiento sentimental con España, aunque matiza: «Me siento más judío en el corazón que en el pasaporte».

La escritora sefardí Esther Bendahan se suma a la ilusión de su comunidad ante esta medida del Gobierno, y asegura a Efe que los judíos llevan 522 años sintiéndose «como cualquier exiliado» y que nunca han guardado rencor a España: «tú no puedes odiar algo que amas».

Muchos judíos ven las perspectivas de futuro de esta iniciativa como una «doble vía» de enriquecimiento entre España e Israel: «España podría beneficiarse de la capacidad de trabajo, estudio, investigación e innovación habitual entre los judíos mas jóvenes», expone a Efe Isaac Querub, presidente de la Federación de Comunidades Judías en España.

Fuente: eldiario.es

NdR: La foto es original del artículo. La prensa española suele confundir ilustrando una nota sobre los judíos que vivieron en España y sus descendientes (los sefaradíes) con una foto del judío estereotipo, vestido de negro con tapados largos y sombreros, cuyo origen nada tiene que ver con lo sefaradí y mucho menos con la tradición y cultura heredada de España.

Check Also

Las llaves de Sefarad: Una novela de misterio de Javier Bona López sobre la Red Juderías España. Ya en Amazon

Las llaves de Sefarad: El misterio del legado. Una novela de misterio sobre la Red …

5 comments

  1. LUISA BENARROCH

    vamos a poner las cosas en claro !! los judios siempre anoraron a sefarad {espana}pero no a sus abitantes que eran los que hicieron el «mal» …!! ahora todo ya queda lejos , aunque los judios no olvidan …!!

  2. hemos asistido a la ultima proximo pasada charla en casa sefarad de bs as, junto a victor javier acosta y el que suscribe samuel alberto jara viajamos desde la provincia de entre rios para poder enriquecernos con un saber oculto y silenciado por siglos. Hemos descubierto muy a costa de nuestra propia sorpresa que nuestros apellidos tienen origen sefardi, y a medida que nos vamos adentrando en la busqueda e investigacion sobre esta tematica mas nos entusiasma y nos llena de alegria el conocimmiento de un pasado que nos estamos rescantando y decubriendo a al vez
    gracias por permitirnos participar de esta actividad y por este articulo escrito con tanta claridad. Shalon!

  3. Mi apellido es GONZÁLEZ y mis abuelos llegaron acá a Chile por gestión de Pablo Neruda, y hace tiempo se que venimos ( descendencia ) del Rab Nahman !!!

  4. Antonio Bartoll Segarra

    Buenos dias
    Quisiera saber si editaron libros de Tintín en ladino. Y como puedo obtenerlos. Tambien la revista mensual Amaneser. Gracias.

Responder a samuel Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.