Revisions to Spain’s Sephardic Law Make It ‘Meaningless’

Applicants Must Pass Test On Spanish, Sephardic Culture

Juderia: A night-time scene in the historic district of Córdoba, Spain  - JOSH NATHAN-KAZIS
Juderia: A night-time scene in the historic district of Córdoba, Spain – JOSH NATHAN-KAZIS

Spanish-speaking Israelis complained that Spain’s legislation for the naturalization of Sephardic Jews has been rendered symbolic because of changes to a bill that would formalize the procedure.

The changes to the government-supported draft bill were introduced last month during deliberations at a congressional committee ahead of a vote by the Spanish Congress scheduled for Dec. 16, Leon Amiras, chairman of the Association of Olim from Latin America, Spain and Portugal, told JTA on Sunday. Olim are people who immigrated to Israel under its law of naturalization for Jews and their relatives.

The revisions that “render the bill declarative but ultimately meaningless,” he said, include a demand that applicants be tested in Spain by a government-approved notary on their knowledge of Spanish and Sephardic culture. If they pass, applicants would need to return to Spain at a later date for another procedure.

The current draft bill is based on a text approved earlier this year by Spain’s ministerial committee on legislation. It stipulates applicants must have cultural and linguistic ties to Spain, and lineages accepted by recognized rabbinical authorities as Sephardic and thus traceable to Jews who resided in Spain before the mass expulsions of Jews that occurred after the 1492 inception of the institutionalized, religious persecution of Jews known as the Spanish Inquisition.

Speaking in the Spanish Congress on Dec. 2, Spain’s newly-appointed justice minister, Rafael Catala, said the law on the Sepharadim would “correct a historical error.”

But citing the insistence that the application process happen in Spain rather than through its embassies, Amiras said the new stipulations mean “the law would be an empty gesture. Ordinary would-be applicants are not going to jump through these hoops.”

He has written to Spanish government officials to ask they address the issue but said he has not received a reply.

By JTA
Published December 14, 2014.
Source forward.com

 

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.