Programa de Radio EMISIÓN EN SEFARDÍ: Estreya: la sefardí ke luchó kontra los almanes -12/03/2023

estreya ovadia

La istoria de Estreya Ovadiá, la mansevika sefardí ke pedrió la vida luchando kontra los almanes en agosto de 1944.

Asigún dokumentasión partajamos la istoria de esta musher valiente ke en tiempos de los nazis luchó en grupos de resistensia siendo soltanto una mansevika.

Su valor la yevó a ser nomvrada eroína nasionala en su tiera, Yugoslavia, dies anyadas dempués de su muerte. Estreya tyene un monumento en su onor i rekodro, en la sivdad de Monastir, onde nasió i bivió.

Murió antes de kumplir 22 anyadas. Ofresemos tambyén interesantes literaturas sefardim i la poesía del poeta sefardí Haim Vitaly Sadacca, kon su poema dedikado a Sefarad «Mis sentimientos por Espanya» onde konta la istoria de sus antepazados en la Djuderías de Sefarad. Ansimezmo partajamos kantes de patrimonio muzikal tradisionales komo «Pásharo de ermozura» i «Una matika de ruda». Kurunamos el programa kon el kante  dedikado a Sarayevo, «Saray de oro» un poema orijinal de Isak Papo, kon múzika de Flory Jagoda ke mos lo interperta, dedikado tambyén a la viesha Yugoslavia, onde nasió esta gran kantadera sefardí ke konta kon un lugar espesial en muestro rekodro i patrimonio muzikal.

 

________________________________________________

DOMINGOS A LAS 22.30 HORAS, MARTES A LAS 18.30 HORAS UTC.
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.

Check Also

kobi alegra

Radio:: כאן לאדינו – Kan Ladino kon Alegra Amado i Kobi Zarco – 19/4/2024

Programas anteriores שישי, 16:00 – 15:00 El departamento de radio de la nueva corporación de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.