Kada martes, Matilda Koen Sarano mos konta sovre kuentos, muzika i otras kozas de su eskritura.
Los tekstos ke partajamos koresponden a los programas de la seksion «Shabat a la noche» de Kol Israel del siklo ke eya mizma melda despues del Notisiario en Ladino .
“LAS TRES KUKLAS”
Un rey de China tinía un amigo bueno. El rey de China, komo todos los reyes, todo tiene en su palasio. Tiene djoyas, tiene rikezas… no le manka nada.
Al amigo del rey de China le agradava muncho viajar en munchas sivdades. Kada vez ke vinía a topar al rey de China, le traía un suvenir. No diremos regalo, porké el rey no tiene menester de nada. Kuando se hue a Espanya i tornó, le trusho al rey un asoplador ermozo. Kuando se hue a Turkía, le trusho una fez ermoza. Kuando se hue a Italia, le trusho un suvenir de ayá: lo ke azen en Venezia: una bala de kristal, ke adientro kae la nyeve.
Una vez, kuando vino de Fransia, le trusho un kutí grande, divizado en tres etajes.
Avrió el rey el uno, sta mirando: una kukla muy ermoza, vistida bueno, kon djoyas, blonda…
Disho: “Kualo es esto?”
Avrió el sigundo etaj, ay ayá entr’una kukla mezma, vistida, endjoyada i peynada… blonda! Avrió el treser etaj del kutí, i vido entr’una kukla tamién.
Disho el rey: “Kualo es esto? Tres kuklas mezmas me trushitis?”
La ija del rey, ke stava ayá, le disho: “Papá, éstas no son mezmas! Ay akí diferensia…”
Le disho el padre: “Sí? Kualo stas avlando?”
Le disho el amigo: “Kale ke topes kuala es la mas valable”.
Le disho la ija: ‘Papá, yo ya sé!”
Tomó la ija un kordoniko de seda i le disho: “Papá, mira, akí, en la orejika de la primera kukla ay un burako. Si lo entro el ilo de akí, iné, sali de la otra oreja. La otra,” le disho, “si se lo entro de la orejika, le sali de la boka. I la tresera,” disho, “si se lo entro de la oreja, se keda en la tripa”.
“Aa!’ le disho el padre, “stas bien entelijente ija mía!”
Le disho el amigo: “Es komo kon las personas. Ay ken le entra de la una oreja i le sali de la otra. Ay ken le entra de la oreja i le sali de la boka. I el tresero, el ke le entra de la oreja i no le sali, es el mas valable, porké save tener el sekreto”.
Después le disho el amigo al rey: “Tu ija es tanto entelijente, ke la kero por mujer, si me la das”.
Le disho el rey: “Sí, te la do, porké sólo eya puede ser la mujer de un ombre komo ti!”
Kontado por KOHAVA PIVIS – 2000
Notado i redaktado por MATILDA KOEN-SARANO
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi
ermoza istorya, mersi munshas par apatajarla…!!!