LA TRISTE ISTORYA DE ESTA KANTİKA por Forti Barokas (teksto i boz)

En pasadas en la lisyon de musika Turka, mos ambezimos esta kantika inolvidavle. Komo me plaze literatura i poezias, de vista entri al Google i meldi la vida del kompozitor de esta kantika.

Gam-zedeyim deva bulmam
Garibim bir yuva kurmam
Kaderimdir hep çektiren
İnlerim hiç reha bulmam.

Elem beni terk etmiyor
Hiç de fasıla vermiyor
Nihayetsiz bu takibe
Doğrusu takat yetmiyor.

 So un ombre yeno de trizteza, ke no ay kura
 So povereto, no puedo konstruir un nido
Es mi destino, syempre me aze sufrir
Aunke yoro kon inpo, nunka topo salvasyon

Todo tyempo de mi vida
El dolor no me abandona,
Esta bushkida nunka eskapa,
En verdad no me kedo fuersa.  

Kada kantika tyene una istorya. El protagonisto de esta istorya es el vyolonisto Tatyos Efendi.

Tatyos, nasyo en Estanbol en el anyo 1858 en una famiya armenya. El, fue kompozitor i eskritor de palavras de la musika Turka, desho mas de 50 ovras una mas ermoza de otra. Syempre bivyo prove, no era una persona muy sosyal, teniya pokos amigos, solo frekuetava kon los ke ivan a entender sus pensamyentos i sentimyentos. El uno era eskritor, periodisto i kompozitor Ahmet Rasim i el otro tanyedor de kemenche Vasili.

Syempre lo veriash, kon su violon debasho el braso, kon sus mustachos amarientados del sigaro, kon sus ojos yenos de sangre de no durmir. De su chikes teniya un kargo en sus ombros, solo en tanyendo violon, kon la musika kontava sus sentimyentos.

Primeros tyempos ganava su vida en tanyendo en las bodas. Dospues, fue konosido kon sus kompozisyones, sus ovras empesaron a entrar a la musika klasika Turka.

Una noche, Tatyos, en una taverna ke uzava a irse, tanyo noche entera. Ya estava para amaneser, los klientes ya se estavan indo, los lavorantes ya estavan arekojendo las siyas i las mezas, el, kon una sonriza empeso a tanyer una kantika ke fin agora dingunos la tenian oyido. Kuando eskapo de tanyer, todos kon las lagrimas en los ojos kedaron enkantados. En unos kuantos diyas, en Estanbol entero no kedo ken no estava kantando esta kantika

Solo su amigo Vasili saviya la istorya de esta kantika

La meldaremos de boka de Vasili:

“Tatyos kuando era mansevo  morava en Ortaköy, teniya amor a una ijika de su komunidad. Ma la famiya de esta ija, fueron ovligados a emigrar i se fueron a Erivan. Tatyos kon tyempo se kazo kon otra.

La noche ke kompozo esta kantika, akea demanyana, oyo ke su primer amor dospues de trenta anyos, torno a Estanbol, nunka no kazo i lo aspero ”.

Tatyos Efendi muryo el 16 de Marso en el anyo 1913.

El dia del funeral en la eglisya no avia muncha djente. Solo sus tres ermanas, su mujer, su amigo entimo Ahmet Rasim i una mujer deskonosida yorando.

Kuando eskapo la seremonia, Ahmet Rasim vido un anvelop allado de la siya ke estava asentado. Enriva del anvelop estava eskrito “ esta letra ke se enterre kon Tatyos”

Kon kuryosidad en tremblando meldo la letra, un poko dospues esta letra fue enterrada kon Tatyos Efendi.

En un chiko papel estas linyas fueron eskritas.

Gam-zedesin devan benim,
Garip kuşsun yuvan benim
Çektiğimiz yeter gayri,
Kaderimsin inan benim
Takat yetişmez eleme,
Bülbül imrenir çileme
Bizim şu kara sevdamız,
Kalsın öteki aleme.

Küsme talihine Tatyos,
Çok durmam ben de gelirim yanına

Sos dezmazalado ma yo so tu remedyo
Sos un pashariko solo ma yo so tu nid
Basta lo ke sufrimos tu sos mi destino
Mi fuersa no me abasta para suportar el dolor
Este oskuro amor  muestro
kede para el otro mundo
No te keshes de tu destino Tatyos
i a mi no me kedo muncho tyempo
vinire allado de ti, en presto.

Oy, ande estan estos amores

Forti BAROKAS

Fuente: turkisrael.org.il

Check Also

La Red de Juderías abrazan a Melilla como ejemplo de convivencia y tolerancia

  El presidente Imbroda recibe a los máximos representantes de esta asociación El presidente de …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.