La Fundación Internacional Raoul Wallenberg continúa recabando testimonios sobre el rol de los diplomáticos turcos en Francia y Vichy durante el Holocausto

wallembergLa Fundación Internacional Raoul Wallenberg (FIRW) es una ONG educativa con sedes en Nueva York, Berlín, Buenos Aires y Jerusalén. Su misión central es la de investigar, documentar y divulgar los legados de los salvadores de víctimas del Holocausto.

La FIRW ha establecido un equipo de investigación cuya tarea es la de recopilar y evaluar evidencias acerca del rol actuado por los diplomáticos turcos que cumplían funciones en Francia y Vichy, durante la Segunda Guerra Mundial.

Invitamos al publico a presentar testimonios adicionales sobre el accionar de dichos diplomáticos, encabezados por el Embajador Behic Erkin.

Con especial interés nos abocamos a recabar evidencias acerca de la emisión de Certificados de Ciudadanía Protectores (Vatandasalik Ilmuhaberi) a los que se conocía como “Turcos irregulares” (gayri muntazem vatandas), judíos de ascendencia turca que en esa época habían perdido sus derechos de ciudadanía.

Asimismo, la Fundación Wallenberg continúa tomando testimonios relacionados al protagonismo del ex vice-consul de Turquía en Marsella, Necdet Kent, quien atestiguó que en 1943, tanto él como su asistente y traductor, Sidi Iscan, luego de abordar un tren nazi con alrededor de 70 judíos turcos se negaron a bajar de la formación hasta que obligaron a los comandantes nazis a liberar a los judios, transportados como cabezas de ganado hacia su deportación y posterior asesinato. Aparentemente, dicho tren comenzó su itinerario en la estación de Saint Charles en Marsella. El Sr. Kent, junto con la gente que fue salvada por él, descendieron en la estacion de Arles o en la de Nimes.

Agradeceremos a sobrevivientes, así como a familiares de sobrevivientes y de salvadores, a contactarse con la Fundacion Internacional Raoul Wallenberg a la siguiente direccion de correo electronico: dannyrainer@irwf.org o llamando por telefono a + 1-212-7373275 (Nueva York).
www.raoulwallenberg.net

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.