EMISIÓN en SEFARDÍ – Selevramos Januka, la fiesta de las luminarias – 14/12/2025

Selevramos Januka en el Kalendario Evreo, la fiesta de las luminarias ke prinispia este 14 de Diciembre. La festividad de Januka es una fiesta onde rekodramos el milagro ke akontesió en esta data, te kontamos la istoria de la festividad, su signifikado kon palavras del Rab Moshé Bendahán. Una fiesta onde asendemos las kandelikas de la janukía, el kandelavro de mueve brasos, fiesta alegre onde la múzika, las dulsurias i la lus adornan la morada. La janukia deve de meterse al lado de la ventana, no soltanto rekodramos el milagro de la reushitá de los makavim kontra los gregos, indemás la fuersa de la lus ante la eskuridad.

El milagro del azete ke se topó en le Templo dempués de ser invadido por los gregos i sus dioses ídolos, la janukia reprezenta ke el Dió nunka deshó el Sagrado Templo i ke el frasko del azete ke soltanto podía fraguar el Koen Gadol (Sumo Saserdote del Templo) ke se topó en el Templo deshó asendida la Menorá (Kandelavro)por el tiempo de 8 días kuando soltanto alkanzava para un día. Sentimos kantes festivos de Januka komo el afamado «Ocho kandelikas» kontinuando kon el kante ke interpreta Judy Frankel «Hanuka, Hanuka» ocho días de felisitá….Kurunamos el programa kon el ermozo kante kontemporáneo de Januka de la autoría de Flory Jagoda «Hanuka».

«Selevremos Januka kon alegría i bindisiones para todos los oyentes, ke la lus akompanye kada morada».

________________________________________________

Muevos orarios emisión: Domingos 09’30, Lunes 12’05, Lunes 22 hs. (Onda corta), España
La «Emisión Sefarad» es un programa kultural de radio, en lingua sefardí o djudeo-espanyol, que se siente kada lunes enverso Oriente Medio i Mediterráneo i los martes enverso América Norte i Sur. Sefarad es uno de los nomvres de Espanya, i el sefardí es una lingua de baza medieval a la ke se adjuntan palavras de los dialektos i linguas de las sivdades onde los sefaradim moravan. Rajel Barnatán, apareja i prezenta las emisiones i sus kontenido por entero: entrevistas, presonajes, folklor i múzika de ancha diversidad, aktividades, tradisiones, literaturas i una lingüístika atada a la kultura ke tyene sus raízes en Espanya. Ansí «Emisión Sefarad» guadra el trezoro poétiko de los S X al XII en uno de los grandes patrimonios kulturales entregados a la umanidad. Ansiemzmo la kreasión kontemporánea arrebive en muestros días i atira el intereso de oyentes de diversos lugares i paízes.

Check Also

El profesor asociado de español y lingüística Bryan Kirschen y la profesora asociada de estudios judaicos e historia Dina Danon imparten conjuntamente una clase en la que los estudiantes colaboran con la organización JewishGen para transcribir registros familiares escritos en judeoespañol de Salónica, Grecia (1934-1935). El grupo que aparece en la foto (de izquierda a derecha): Anne-Marie Gabel, estudiante de primer año de Estudios de la Mujer, Género y Sexualidad e Historia; Flora Brill, estudiante de segundo año de Lingüística y Estudios Judaicos; Erin Keating, estudiante de primer año de Lingüística; Adina Steiner, estudiante de segundo año de Antropología y Estudios del Mediterráneo Antiguo; Danon; Kirschen; Marcos Guinazu, estudiante de primer año de Ciencias Políticas; Leila Falkovsky, estudiante de primer año de Biología y Estudios Evolutivos; Aaron Miller, estudiante de primer año de Griego y Latín; y Rafi Josselson, estudiante de primer año de Estudios Judaicos e Historia. Crédito de la imagen: Jonathan Cohen.

La clase del Proyecto Fuente transcribe registros censales de la rara escritura sefardí.

  El conocimiento que tienen los estudiantes del solitreo, una forma manuscrita del ladino, está …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.