Muy buenos diyas keridos. Pasimos una otra semana kon bueno. Malorozamente; sin adelantar en kamino de la pas. A la kontra; los diyas moz estan arastando a un estado maz komplikado.
No moz viene de la mano, maz ke rogar al Dio i orar por ayudo, ke el mos aserkara a la pas, siendo aunados.
Esta semana pensi de eskrivir ake era la semana de una animasion. Ma el sujeto ke pensi nesesitava muncho tiempo, para produktarlo. Se trata de dos mansevos en este kuento ke se engrandesyeron en el mizmo kazal, en la mizma kaleja.
Hayim; un mansevo nasido a una famiya ordinariya. Tipo ke vido de su padre «orar i kreer» komo munchos de nozotros. I Shelomo, nasido en una famiya un poko mas sensiya. Los doz meldaron en la mizma eskola, mizma klasa. Hayim adjusto su servisiyo militar. Shelomo prefero de aderesarse a una yehsiva.
Sus amistad kontuneo anyos. En uno de los dias desidaron a salir i azer un piknik en el bodre de el rio ensima las yervas, asentados en la solombra de el arvole.
Komyeron, bevyeron i oraron. Vino ora de minha, enpesaron a la orasion. En akel momento se aparesio una mujer en el bodre de el rio. Kaminando se arezvalo la mujer i kayo al rio. El koriente fuerte de el rio la empeso a arastar a la mujer kon la agua. Hayim salto i yamo a Shelomo para ayudar a la mujer ke esta djignisheando en el rio a salvarse. Shelomo estava en lo suyo orando minha, sin dar repuesta a Hayim.
Hayim miro en kara de Shelomo, paso por su kavesa el dicho «para kualo avlar kuando no ay oyidos ke te sienteran» koryo, entro a el rio, la apanyo a la mujer. La tomo en su espalda i reusho a salir de el rio. Yevo a la mujer en su espalda asta ke arrivo a un lugar enshuto. Ma ke se aze? deviya de pasar delantre de Shelomo ke estava en su orasion. Shelomo korto su orasion, miro en kara de Hayim, kon una boz alta i kon inyervos, le disho » Hayim! No vez ke esto orando. Pasas delantre de mi, kon una mujer en tu espalda kon vistimientas mojadas ke se le aforma su puerpo?»
Povereto Hayim, no topo biervos a responderle, en todo kavzo lo miro i le disho:»Shlomo, te yami siertas vezes, no avrites tus ojos para ver el estado, no respondites a mi yamado. Ma,sano ke estes, kuando pasi delantre de ti vites muy bueno el estado de la mujer i la estampates. Resivido ke te seya!!!»
Saludozos i gustodods todos.
Albert Anah
Fuente: BÜLTEN de los Turkanos de Israel – turkisrael.org.il