Benny Lau no ocupa ningún cargo oficial nacional de «rabino principal» en Israel, pero no deja de ser una figura pública.
¿Puede un judío Ashkenazi con un apellido Ashkenazi claramente reconocible de una familia rabínica Ashkenazi prominente ser considerado una voz para los jóvenes judíos sefardíes? Cuando escuchamos el apellido “Lau”, muchos de nosotros automáticamente pensamos en el rabino Israel Meir Lau, el sobreviviente del Holocausto y ex Gran Rabino Ashkenazi de Israel. Algunos podrían pensar en su hijo, el rabino David Lau, el actual Gran Rabino Ashkenazi de Israel.
Conozca al rabino Binyamin «Benny» Lau, sobrino del rabino mayor Lau y primo del actual rabino jefe. Benny Lau no ocupa ningún cargo oficial nacional de “rabino principal” en Israel, pero no es menos que una figura pública. Un destacado erudito, educador, maestro y una voz rabínica e intelectual pública abierta, el rabino Benny Lau ha escrito varios libros superventas sobre una amplia variedad de temas judíos, y es una de las figuras rabínicas más buscadas por los medios, el gobierno y las instituciones públicas israelíes.
Cuando Benny Lau estaba en noveno grado, fue a la biblioteca de su sinagoga y sacó un libro del estante que nunca había estudiado en la escuela. El libro reflejaba un enfoque completamente nuevo de la halajá (ley judía) al que nunca había estado expuesto, y el joven Benny quedó intrigado. El libro era una colección de Teshuvot (Halakhic Responsa) del rabino Ovadia Yosef z”l. Benny se sumergió en el mundo del rabino Ovadia Yosef y de otros Hakhamim sefardíes, incluido el rabino Uziel z”l.
Después de su servicio militar en las FDI, Benny fue a la universidad y finalmente obtuvo un doctorado en derecho judío. El tema de su disertación: “La metodología halájica del rabino Ovadia Yosef”. La disertación se convirtió en un libro superventas, escrito con la aprobación, guía y bendición del rabino Ovadia Yosef, y hasta la fecha, es el estudio más importante de la metodología halájica del rabino Ovadia Yosef, así como un importante vistazo al mundo sefardí. Hajamim. El rabino Ovadia Yosef elogió el libro, al igual que muchos otros rabinos y maestros sefardíes. Todo el trabajo de alguien con el apellido Ashkenazi “Lau”.
El rabino Lau también tiene brillantes «perspectivas sefardíes» en las porciones semanales de la Torá, incluida la porción de esta semana que cierra el libro del Éxodo, Parashat Pekudei.
Trae el comentario de Najmánides, el brillante rabino, talmudista, cabalista y comentarista bíblico español del siglo XIII. ¿El tema? Las campanas en la parte inferior de la túnica del Sumo Sacerdote:
“Las campanillas se colocaban dentro de las granadas antes de coserlas a la túnica, y una vez que las campanillas estaban dentro de las granadas, se cosían a los bordes de la túnica”.
El rabino Lau comenta sobre la descripción de Najmanides de esta característica aparentemente oscura de la túnica del Sumo Sacerdote:
“Recientemente escuché un sermón sobre la descripción de Najmanides de la túnica del Sumo Sacerdote. En este sermón, el rabino describió la granada como un símbolo de plenitud: es pesada, llena de contenido y no hace ruido. Su plenitud es un símbolo del mundo de la sabiduría y las mitzvot. De hecho, cuando nuestros sabios buscaron una metáfora para estar ‘llenos de mitzvot’, usaron la granada.
La granada representa a la generación anterior, rebosante de conocimiento y llena de contenido. La campana, por otro lado, un símbolo de ruido, hace su sonido desde un recipiente vacío. La campana se construye a partir de un espacio vacío con una lengüeta en el medio que crea el ruido. Es muy sensible al más mínimo viento y suena a toda prisa y hace ruido.
Luego, el rabino vinculó los dos, la granada y la campana, a los sonidos creados por los dos en la túnica del Sumo Sacerdote cuando ingresa al santuario, de lo cual se dice: El sonido se escucha cuando entra en el santuario ante Dios . .
Si las campanas se desconectan de las granadas, entonces pueden sonar y sonar sin cesar, pero no serán parte de la túnica del Sumo Sacerdote y, por lo tanto, no serán escuchadas. La verdadera fuerza del sonido de las campanas solo se percibe cuando están conectadas a las granadas. Cuando se incorporan dentro de las granadas, entonces se escucha su voz”.
Pero en un golpe de creatividad que refleja la sensibilidad y el enfoque inclusivo de la tradición sefardí clásica, el rabino Lau amplía nuestra comprensión de las campanas:
“Claramente, creo que también se puede invertir esta explicación metafórica y decir que las granadas también deben dejar espacio para que las campanas existan dentro de ellas. El Sumo Sacerdote no puede entrar al santuario solo con las granadas. Sólo cuando las granadas den paso a las campanas podrán entrar en el santuario de Dios.
La sensibilidad de las campanas crea las notas musicales propias que el Sumo Sacerdote, representante de toda la comunidad , hace oír en el cielo cuando entra en el santuario. La granada pesada y llena necesita la campana, y juntas despiertan la verdadera esperanza .
Esta doble interpretación expresa la disputa generacional entre la generación mayor (las granadas) y la generación más joven (las campanas). La sabiduría de esta lección radica en buscar incorporar las voces de una generación dentro de la otra”.
Sólo cuando los “sonidos de las campanas” y las “semillas de las granadas” se escuchan y buscan coexistir dentro de una misma comunidad, nuestras voces pueden ser escuchadas por Dios. Este mensaje espiritual del rabino Benny Lau no es solo una lectura creativa de las fuentes de la Torá, es un desafío de la vida real para todas las comunidades judías: sefardíes y ashkenazíes.
A nivel personal, tengo el privilegio de llamar a Benny Lau mi amigo. Como rabino sefardí, me enorgullece llamar al rabino Benny Lau mi colega y considerarlo uno de mis «modelos a seguir sefardíes», incluso con el nombre Ashkenazi Lau.
Por rabino Daniel Bouskila, director del Centro Educativo Sefardí y rabino de la sinagoga de Westwood Village.
Fuente: Jewish Journal 4.3.2022
Traducción libre de eSefarad.com