
BOLETÍN PERIÓDICO de distribución sin
cargo por correo electrónico
No 9 / enero de 2003
Creación y Dirección:
Arq. Luis León
Asesores de Dirección:
Sr. José Mantel, Dr.Nisin Mayo y Dr.Santó Efendi (desde EEUU)
Escriben en este número:
Rashel Amado Bortnik (Uruguay), Beatriz Masliah,
Ing. Paul Armony, Dr Santó Efendi (desde EEUU),
Prof.Felipe Aira Pardo ( España), Dr. Nisin Mayo
y José Mantel
Declarado de “Interés Cultural”
por el Departamento de la AMIA
( Asoc. Mutual Israelita Argentina )
FELIZ AÑO 2003
Editorial
Quiero enviarles mis deseos para que tengan un año nuevo de dicha y progreso, y un marco donde el mundo elija definitivamente el camino de la paz. Hago extensivo este deseo, sin ningún tipo de exclusiones, a todos los seres del mundo cualquiera sea el calendario que rija sus vidas.
Como se planificó, el 5 de diciembre nos reunimos para conocernos y celebrar el primer año de existencia de Sefarad. La concurrencia excedió lo previsto y lamentablemente, al sobrepasarse el plazo para confirmar su presencia, muchos no pudieron asistir.
Los organizadores queremos hacerles llegar nuestro agradecimiento por haber concurrido, y creado con su presencia un clima que varios definieron como de “estar en casa”. Las actividades, intencionalmente, carecieron de una conducción formal, y cada número sucedía al anterior con un encadenamiento espontáneo. Hubo música, humor y reflexiones. Fue muy grato además, haber contado, con la presencia del Agregado de Cultura de la Embajada de Turquía en nuestro país el Sr Alí Findik, su señora esposa y la Sra. Laura Esteve, secretaria de dicha legación. El Sr. Findik pidió el micrófono e hizo un cálido saludo para los presentes.
La experiencia de este encuentro, nos dejó el deseo de un reencuentro en los primeros meses de 2003. Pensamos en un café-sefarad en un salón con mayor capacidad, donde haya música, sketchs en djudesmo y canciones, donde tomen parte con espíritu de “peña”, los visitantes que lo deseen.
Luis N. León
DJUDESMO / DJUDESMO / DJUDESMO / DJUDESMO / DJUDESMO / DJUDESMO
Expresiones
por José Mantel
A la sabiduría encerrada en refranes, proverbios y konseshas, podemos agregar algunas expresiones difíciles de clasificar que muestran la creatividad y el ingenio trasmitido a través del djudesmo, y que de alguna manera explican el interés que despierta la lengua. Además al poner por escrito estas frases, las rescata del olvido ya que han caído en desuso.
a) Cuando en Izmir, una persona se excedía en un convite e invitaba no sólo a parientes y allegados sino que lo hacía extensivo a los apenas conocidos, se comentaba:
“Estaban shuni, muni y tipzín burakado”
Es una metáfora de la vajilla con sus variados enseres, llegando hasta el tipsín burakado ( olla agujereada) que es de los menos usados.
Una variante empleada entre los provenientes de Salónica aes:
“Estaban shuni, mu… patatrich”. De esta última no pude relevar el significado.
b) El retruécano o juego de palabrasestá presente en el habla cotidiano, dándole musicalidad y poesía. Si una persona susceptible buscaba segundas intenciones en una conversación como para ofenderse, se decía que:
“ anda kon dishos i pishos”
Dos palabras casi idénticas en que la segunda adjetiva peyorativamente.
c) “De manyiana zabala”, usada para denominar el primer momento de la mañana. El término zabala no tiene significado. Simplemente a una palabra de tres sílabas terminadas en vocal “a”, se le agrega otra de las mismas características para darle énfasis y rimar “la mañana más mañana” , “la mañana zabala”.
d) Dada y mamada, se emplea para hablar de un hecho o acción que sucede sin tener aviso previo.
e) Ni tuye ni muye, se dice de una persona callada, introvertida
f) Fulano i sistrano, cuando se habla sin precisar las personas , equivalente al “fulano y mengano” del español.
g) O tajta o pajta, expresión empleada menos frecuentemente, que equivale a “el todo por el todo”
h) Tají, tajá, una negra mishpajá. Es una expresión que se emplea acompañada de un estado anímico de decepción hacia algunos miembros de una misma familia o grupo, donde se los engloba como de mala calaña. El término “negra” significa trágico, malo ( no referido al color) y “mishpajá” significa familia en hebreo.
i) Kuando por Jadjí.., cuando por Alí.. Aplicada para señalar a quienm pone pretextos para justificar el fracaso de un emprendimiento. Es equivalente a la frase del español “ por H o por B”.
El año nuevo
Creí adecuado incorporar el presente testimonio en este número, a pesar que se refiere a Rosh Hashaná, el año nuevo hebreo. No obstante el desfasaje del primer día con el del calendario gregoriano, es para toda la gente un momento de esperanza y alegría, donde se concentran expectativas y se busca celebrar con el resto de la familia. El año nuevo de esta narración, está lejos en el tiempo, y sucedió allá en la Izmir del antiguo Imperio Otomano cerca de la segunda década del siglo XX, donde tampoco la población no judía se regía por nuestro calendario occidental. Está escrito en judeo-español otra razón de interés, para servir de ejercicio a los lectores que no estén acostumbrados a leer en djudesmo con habitualidad. Llegó a la redacción enviado por Kelly Hacher desde la ciudad de Montevideo con la siguiente nota: “Quisiera contribuir con este Recuerdo de Roshashana para el Boletin Sefaradi que recibo siempre con mucha emoción y cariño, muchas gracias”
L.L.
Rekuerdos de Roshashana
por Rachel Amado Bortnick
En mi chikez en Izmir, Turkiya, las preparasyones para Los Muadim (Roshana i Kipur) empesavan a lo menos de un mez de antes, trayendo un ayre de guezmos limpyos a la kaza, i un sentimyento i entuziasmo espesyal a la famiya, sovre todo a las kriyaturas.
El manseviko vizino de al lado, David Israel (agora es hazan en la keila Bet Israel de Izmir), empesava a pratikar tanyer el shofar en el terrado de su kaza. Kuando lo sintiya yo, me se tomava el reflo, esperando a ver si su reflo le iva abastar a kitar todas las notas a sigún se deve.
En la kaza se goliya los guezmos de shavon, amonyak i vinagre de las limpyezas ke se aziya, i guezmo de naftalin tanbién, de los tapetes ke se estiravan en basho después de estar guadrados el enverano entero kon milizina kontra las puliyas.
Los grandes de kaza se empesavan a levantar a medya noche para irsen a los silihot, las orasyones tradisyonal para demandar pardon del Dió. Para las kriyaturas se aziya vistimyentas muevas. La shastra veniya a kaza un diya, i kitava de metros de ropa, fostanes i vistidos ermozos. En kortando la ropa, se diziya «kon salu(d)», para dezear ke el se lo va vistir se lo vista kon salud buena. Si komo mi aniversaryo es tres diyas antes de roshashana, a mi se dezeava «munchos anyos i buenos» i «novya ke te veygamos.» El vistido de mi ermano se dava a kuzir al shastre en la butika de ropas de mi papú, ke era en el charshi.
Las mujeres aziyan los dulses, komo sharope i dulse de bimbriyo, para adulsar a la djente ke ivan a vinir a vijitar. Todos los dulses de Roshashana devian de ser blankos o de kolores klaras, simbolizando alegría para el anyo vinidero. Mi mamá era mestra (experta) de azer mogados de almentra (ke otros lo yaman masapán.) Mezmo la baklavá echa para esta
fiesta se aziya de almedra blankeyada, porke era más klara de muez ke se uzava en el resto del anyo.
La kumida de erev rosh ashana (noche de mued) era muy alegre, kon munchos de la famiya: tíos, tías, i subirnos, ke viniyan a fiestar kon mozotros. En la meza kuvrida de bogo blanko de lino brodado, se metiya asúkar a lugar de sal, i dulse de mansana, para ke el anyo muevo seya dulse. La kumida empesava kon los yehiratsones, las bendisyones kon sus simboles en las diversas fritadas, komo de prasa, kalavasa i espinaka. I siempre aviya pishkado kon la kavesa, para ke seygamos «siempre de la kavesera i nunka de la kola» (siempre ke mos vaygamos para adelantre i nunka para atrás).
El día de Roshashana, la demaniana kuando saliyan los ombres del kal, aviya un dezayuno grande, kon boyos, burekas, guevos haminados, fritadas, frutas. Después empesavan las vijitas rituales a toda la paryentés,i todos los amigos i konosidos.
Los ombres se ivan kon los chikos, i las mujeres kedavan en kaza para resivir a los vijitadores. Se tokavan manos de parte a parte, en dezeyandos en «Tizku Leshanim Rabot»
(Hebreo) , o «bon fète» (Fransez), o anyada buena». Al musafir en primero se sirviya sharope (dulse blanko para ke syga todo klaro i alegre en el anyo muevo) ke se trayiya en la tavlá de plata ke contenía tanbién la kucharera, i vazos de agua. Después de unos kuantos minutos, se adulsava mogados o marunchinos. (Me parase ke marunchinos es una spesialita de Izmir
sólo. Es lo ke se yama «almond macaroons» en Inglez.) Siguro ke antes de tomar dingún dulse, el musafir diziya sus dezeos de «Anyada buena i dulse» i otras dichas para ke se aga todo bueno en la anyada mueva. Kada vijita turava menos de medya ora. I después se iva a otra kaza para azerles la vijita.
Lo más de los Djudíos moravan en la parte de la sivdá ande morábamos mozotros, ke es por Karatash, serka de la keilá grande Bet Israel, i por esto todos se ivan a pied de un lugar al otro. Siguro ke era verguensa refuzar de tomar dulse kuando se ofricyiya en las vijitas, ma no era posible komer tanto dulse en un diya. Por esto, los ombres tomavan los mogados i maronchinos i se los metiyan en una riza blanka i limpya espesyal para esto, i se los metiyan en la aldikera. Después de tres-kuatro vijitas era menester de aboltar a kaza, no sólo para repozar un poko, ma tanbién para vazyar las aldukeras antes de continuar las vijitas i inchirlas de muevo.
Todos estavan alegres. Las kriyaturas resiviyan bastante abrasos i bezos de los keridos, vizinos i konosidos. El sol ke briyava en el syelo paresiya komo ke estava alegre i kontente komo mozotros. Ma más de todo me akodro ke Rosh-ashanah en Turkiya mos adjuntava a todos kon un sentimyento de ermandad, de keremos bien de uno a otro, i de orgulyo i alegriya en muestro Djudaismo.
Tizkú Leshanim Rabot. Anyada buena i alegre a todos.
Traducción de términos en djudesmo por orden de aparición en el texto
Chiquez = infancia / muadim = celebraciones / guesmos = olores / hazan = sacerdote / kehilá = sinagoga/
Tanyer = tocar un instrumento / shofar = instrumento de uso ritual, hecho con cuerno de cabra / reflo = instrumento / golíya = olía / sshavón = jabón / milizina = remedio / silito = pl. de silijó, ruego / sastra = modista / fustán = vestido de corte oriental / papú = abuelo / charshí = mercado / sharope = dulce típico / bimbriyo = membrillo / adulsar = invitar con dulce / muez = nuez / kubrida = cubierta / bogo = trapo, a veces atado de ropa / kal = sinagoga / vijitas = visitas / musafir = invitado / tavlá = bandeja / kucharera = recipiente típico en plata, con ranuras de las que cuelgan cuharitas de dulce / refuzar = rechazar / riza = paño / aldikera = bolsillo / inchir = llenar
La Familia D´JaenLos días 8 y 9 de noviembre pasados, se celebró en Jaén un acontecimiento especialmente emotivo. Han recibido en la ciudad, a una familia sefardí de apellido «D´Jaen», considerados descendientes de los judíos jiennenses expulsados en el siglo XV. Cuatro miembros de esta familia, se trasladaron desde Washington y París para apoyar a la asociación Iuventa en la recuperación de la memoria histórica y de la antigua Judería de Jaén. Son hijo y dos nietos del gran rabino sefardí Sabetay J. Djaen, importante dramaturgo en lengua judeo-española, que viajó varias veces a España desde 1.925 e incluso recibió de manos del Presidente de la República Española, Alcalá Zamora, la Orden del Comendador de la República, por su intensa labor en pro de la cultura española. Es un hecho admirable como reencuentro, que materializa un puente a través de los siglos, en este reencuentro con la tierra de sus ancestros. La recepción dio comienzo en los Baños Árabes del Palacio de Villardompardo, continuando con un recorrido guiado por la Iglesia de San Andrés, que se supone fue una antigua sinagoga. Y entre otros actos preparados para esta ocasión, tuvo lugar la presentación de la segunda edición de Jaén, camino de Sefarad, por parte de la Delegada Provincial de Cultura de la Junta de Andalucía, Dra. Andrea Gómez, la familia Djaen y la Asociación Iuventa. |
HISTORIA y TRADICIONES / HISTORIA y TRADICIONES / HISTORIA y TRADICIONES
Los Romanos i los Djidiós
por Santó Efendi
(desde Maryland, USA, para Sefaraires)
Estó meldando un livro en hebreo de istorya djudiya escrita, de el Dr. Yeshurun Eliyau «Los Djidiós en sus Kaminos de Eternidad», Tel Aviv, 1963, imprimeria «Sinai». Topí un pasuk (1), «¿De ke se odiavan los Romanos i los Djidios el uno a el otro?».
Denpues ke muryo Hordos (2), la Tiera de Yehuda se aboltó a ser una provinsya romana. Los governadores ke enbió Roma eran de la alta alkunya romana i sus intereses eran enrikesersen presto, de lo ke topavan. Eyos fiksaron taksas fuertes enriva los djidiós i enprovesyeron a el puevlo.
El tienpo de Keisarim (3) buenos avia pasado i agora los djidiós fueron esklavizados komo bárbaros de la parte los romanos. Denpués de Pilatos, el Keisar Klodius apuntó (4) Agripas, inyeto de Hordos, komo rei de Yehuda. Su reinado fue kurto (41-44) i muryó ensupitó. El ijo de Agripas, yamado Agripas Sigundo, no estava pronto para ser rei i vinyeron los governadores de Roma, el uno mas negro de el otro (5). Kada uno se enteresava de «travar mas presto la sangre» de los djidios.
Para onorar a los idolos de los puevlos del Emperio, Roma traiya a los papazes (6) de kada nasión. Solo de los djidios no los traiya. En sus almas los djidiós syenpre se sintieron livres, kon sus bienes de el espirto. Los romanos entendyeron ke los djidiós no akseptavan sus situasyón i no kerian abashar la kavesa. Eyos tornaron Yehuda en una provinsya romana. Todos los puevlos de las tieras soditas (7) pagavan taksas a los romanos, ke aprontavan sus lejyones, no seya ke no pagaran presto. Ma los djidios fueron rebeldes i no kijeron estar debasho de el poder romano. Eyos no eran gente de guera. Mesmo kon los gregos, sienes (8) de anyos antes, eyos toparon buenos tratos i no guerearon, fin al tienpo de los Makabim (9). Mesmo tomaron un poko la kultura de los gregos i se ambezaron sus sensyas i filozofiyas. Toparon grandes diferensyas relidjyosas kon los gregos ma respektavan sus kultura. No akontesyo lo mesmo kon los romanos.
Los romanos nunka fueron un puevlo de grande kultura. Sus lejyones fueron krueles. Eyos tuvieron un poder fuerte, kon djuzgo duro, sin piyadad para el menesterozo. Eyos fraguavan kazas i kaminos para sus lejyones i tomavan de el prove el grano y lavor de esklavos. El djidió nunka se alegró de servir al fuerte i sienpre kijo ser livre.
Afilu si eyos no entravan a Yerushalayim kon bandyera i otro siman (10) por modo de el Bet Amikdash (11), eyos amostravan sus dureza kon munchos krusifikados ke deshavan enkolgados para ambezar (12) i espantar a el puevlo.
Denpués de unos dosientos anyos de poder romano en Yehuda, la rebuelta de Bar Kohva trusho muestra espartisyon (13) por el mundo, kavzada por los romanos ke izyeron la vida del djidio muncho mas dura de antes. I asta oy, apresyamos mas la kultura i la razon enriva (14) la fuersa bruta.
————————————–
(1) sección ; (2) Herodes ; (3) Césares ; (4) designó, nombró ; (5) uno peor que otro ; (6) jerarquía eclesiástica (7) sometidas ; (8) cientos, siglos ; (9) Macabeos ; (10) símbolo ; (11) Segundo Templo ; (12) enseñar ; (13) dispersión ; (14) sobre.
LOS SEFARADIES EN LA ARGENTINA (2ª Parte) (*)
por Paul Armony
ASOCIACIÓN DE GENEALOGÍA JUDIA DE ARGENTINA
(*)Este artículo fue escrito inicialmente para el Toldot N°7 ( 07/1998) y actualizado para SEFARaires al 10/2002)
En el gran Buenos Aires hay seis cementerios judíos en actividad:
Avellaneda
Pertenece a la Comunidad Marroquí, administrado por ACILBA
(En la esquina de este cementerio, está el sector, hoy derruido, que fue el cementerio de los “Tmeim” tratantes de blancas, “cuidado” por los marroquíes para evitar la expropiación por la Municipalidad de Avellaneda).
Lomas de Zamora
Pertenece a los Damascenos, administrado por Hesed Ve Emet,
Ciudadela
En éste, el espacio físico esta divido en tres sectores, uno perteneciente a la AMIA con entierros ashkenazim, los otros dos a saber:
- a) la Comunidad Alepina, administrada por AISA y
- b) la comunidad ladino-parlante administrada por ACIS
Bancalari
Es de la comunidad ladino parlante, administrado por ACIS, ya que en su sector de Ciudadela se agotó el espacio.
Tablada
Es de la Comunidad Socorros Mutuos, este fue originalmente fue un cementerio sefaradí administrado por al Sociedad de Socorros Mutuos, que fue la entidad que adquirió el terreno y consiguió la autorización de su habilitación y luego le transfirió a la AMIA el 90% del terreno, que la AMIA amplió con sucesivas compras posteriores. En 1967, fue transferido formalmente el cementerio demoliéndose entonces el muro que separaba este sector del sector ashkenazi (AMIA), pero los entierros en ese sector siguen administrándose en la Sociedad de Socorros Mutuos.
Las cifras que tenemos de fallecidos en esos cementerios son las siguientes:, a 1998,
Avellaneda ACILBA (marroquí): 2262 fallecidos
Lomás de Zamora, Hesed Ve Emet, (Damascenos): 5.248 fallecidos
Ciudadela AISA (Alepinos) 4.422 fallecidos
Ciudadela ACISBA, ladino parlantes: 2.457 fallecidos
Bancalari ACISBA, ladino parlantes: 3.692 fallecidos
Tablada ( Socorros Mutuos): 975 fallecidos
El total nos da 19.060 fallecidos.
APELLIDOS SEFARADIES MAS FRECUENTES
Obtenidos de los cementerios de Avellaneda, Lomas de Zamora, Ciudadela (ACIS y AISA) – Tablada sefaradí y Bancalari
La siguiente es una lista de los apellidos más comunes hallados en estos seis cementerios descriptos anteriormente:
De 19.060 registros, de los mismos, administrados por 5 comunidades sefaradíes, hemos clasificado los Apellidos de Familia (usando en las esposas el de casada) y han resultado sólo 3.682 apellidos diferentes (mínimo con una letra: por ejemplo Levy y Levi son dos apellidos diferentes). En esta páginas informamos los primeros 334 apellidos, con 13 o más fallecidos con ese apellido. Lo interesante es destacar que con sólo 0,91% (334) del total de apellidos (3.682) tenemos 11.069 fallecidos o sea el 58,07% del total (19.060). Ello nos demuestra que en los Sefaradíes hay menos apellidos diferentes que en los Ashkenazies.
Nº | APELLIDO | TOT | Nº | APELLIDO | TOT | Nº | APELLIDO | TOT | Nº | APELLIDO | TOT | Nº | APELLIDO | TOT |
1 | COHEN | 931 | 68 | GARZON | 38 | 135 | LEON | 26 | 202 | PESSAH | 19 | 269 | BENTATA | 15 |
2 | LEVY | 650 | 69 | SALMUN | 38 | 136 | SAIEGH | 26 | 203 | SERRUYA | 19 | 270 | BIGIO | 15 |
3 | MIZRAHI | 160 | 70 | TARRAB | 38 | 137 | SELEM | 26 | 204 | BENBASSAT | 18 | 271 | BITTON | 15 |
4 | LEVI | 118 | 71 | NACACH | 37 | 138 | ABRAHAM | 25 | 205 | CAIRE | 18 | 272 | CATAN | 15 |
5 | ALFIE | 110 | 72 | SRUR | 37 | 139 | ALBALA | 25 | 206 | CANAN | 18 | 273 | CHATTAS | 15 |
6 | SASSON | 105 | 73 | BENDAHAN | 36 | 140 | ALCULUMBRE | 25 | 207 | CHALOM | 18 | 274 | CHEMI | 15 |
7 | SALEM | 104 | 74 | HILU | 36 | 141 | BLANCA | 25 | 208 | MANTEL | 18 | 275 | CORIAT | 15 |
8 | DAYAN | 90 | 75 | NAJMIAS | 36 | 142 | NIÑO | 25 | 209 | MESERI | 18 | 276 | DOUER | 15 |
9 | HARARI | 90 | 76 | CHAIO | 35 | 143 | SAIED | 25 | 210 | SHOCRON | 18 | 277 | ESPERANZA | 15 |
10 | ABADI | 84 | 77 | CHAME | 35 | 144 | ACHER | 24 | 211 | SUS | 18 | 278 | GUINDI | 15 |
11 | INI | 84 | 78 | MAZAL | 35 | 145 | ARDITTI | 24 | 212 | YACAR | 18 | 279 | HABIF | 15 |
12 | SALAMA | 82 | 79 | CABABIE | 34 | 146 | ARUJ | 24 | 213 | ZAIFRANI | 18 | 280 | HEFFESSE | 15 |
13 | BEHAR | 80 | 80 | CHOCRON | 34 | 147 | BIBAS | 24 | 214 | ABIAD | 17 | 281 | JABBAZ | 15 |
14 | BENZAQUEN | 76 | 81 | GUINI | 34 | 148 | HASSAN | 24 | 215 | ABIGADOR | 17 | 282 | KANDIN | 15 |
15 | DUEK | 76 | 82 | HAMBRA | 34 | 149 | JODARA | 24 | 216 | ALBAJARI | 17 | 283 | MACHA | 15 |
16 | SABAN | 76 | 83 | META | 34 | 150 | SADRINAS | 24 | 217 | ARDITI | 17 | 284 | PAPUCHADO | 15 |
17 | HAZAN | 71 | 84 | PARDO | 34 | 151 | ADES | 23 | 218 | AROCHAS | 17 | 285 | SILICARO | 15 |
18 | MASRI | 67 | 85 | SERFATY | 34 | 152 | AMON | 23 | 219 | AUDAY | 17 | 286 | SIMANTOB | 15 |
19 | SAUL | 66 | 86 | BENMERGUI | 33 | 153 | BARNATAN | 23 | 220 | BALE | 17 | 287 | SRUGO | 15 |
20 | TELIAS | 64 | 87 | CAPELUTO | 33 | 154 | BTESH | 23 | 221 | BARUGEL | 17 | 288 | YATTAH | 15 |
21 | ISRAEL | 63 | 88 | CASABE | 33 | 155 | DANON | 23 | 222 | BENARROCH | 17 | 289 | ADATTO | 14 |
22 | AZAR | 61 | 89 | DAYE | 33 | 156 | FREUE | 23 | 223 | COTTON | 17 | 290 | ALGRANATI | 14 |
23 | ABECASIS | 60 | 90 | HANONO | 33 | 157 | MALEH | 23 | 224 | FARHI | 17 | 291 | BARI | 14 |
24 | SAFDIE | 60 | 91 | NAHMOD | 33 | 158 | MICHA | 23 | 225 | GANON | 17 | 292 | BARUJ | 14 |
25 | ROMANO | 59 | 92 | SUEZ | 33 | 159 | NEUAH | 23 | 226 | HABIB | 17 | 293 | BENJAMIN | 14 |
26 | JOAQUIN | 58 | 93 | BENAIM | 32 | 160 | AMAR | 22 | 227 | HAIM | 17 | 294 | CATTAN | 14 |
27 | PEREZ | 58 | 94 | BENCHETRIT | 32 | 161 | CHAMA | 22 | 228 | JALIFE | 17 | 295 | CONTENTE | 14 |
28 | PINTO | 58 | 95 | BENSEÑOR | 32 | 162 | CHREM | 22 | 229 | LASRY | 17 | 296 | DICHI | 14 |
29 | TOBAL | 58 | 96 | ESKENAZI | 32 | 163 | DAVID | 22 | 230 | MAMAN | 17 | 297 | DONIO | 14 |
30 | ACRICH | 57 | 97 | GABAY | 32 | 164 | MENACHE | 22 | 231 | MEDINA | 17 | 298 | DUEÑAS | 14 |
31 | SISRO | 55 | 98 | HADID | 32 | 165 | NAHUM | 22 | 232 | MUSERI | 17 | 299 | ENTEBI | 14 |
32 | ZEITUNE | 55 | 99 | HARA | 32 | 166 | YOHAI | 22 | 233 | SABAH | 17 | 300 | HODARI | 14 |
33 | DANA | 54 | 100 | MIZRAJI | 32 | 167 | ANTAR | 21 | 234 | SURIJON | 17 | 301 | IZON | 14 |
34 | SAID | 54 | 101 | MUHAFRA | 32 | 168 | ANTEBI | 21 | 235 | TEBELE | 17 | 302 | JABIF | 14 |
35 | VENTURA | 53 | 102 | CHURBA | 31 | 169 | CAMJALLI | 21 | 236 | YAHNI | 17 | 303 | MEHAUDY | 14 |
36 | ZAYAT | 53 | 103 | HELUENI | 31 | 170 | COEN | 21 | 237 | ABOUD | 16 | 304 | MELAMED | 14 |
37 | ARAZI | 52 | 104 | HODARA | 31 | 171 | GOMEL | 21 | 238 | ALFANDARI | 16 | 305 | MICHAN | 14 |
38 | ESSES | 52 | 105 | SACCA | 31 | 172 | JUEJATI | 21 | 239 | BAMBALLI | 16 | 306 | PALOMBO | 14 |
39 | FRANCO | 52 | 106 | TASAT | 31 | 173 | SULI | 21 | 240 | BARDAVID | 16 | 307 | TARICA | 14 |
40 | SUED | 52 | 107 | ABUAF | 30 | 174 | ALGAZE | 20 | 241 | BENSIGNOR | 16 | 308 | TARZI | 14 |
41 | MAUAS | 51 | 108 | ABULAFIA | 30 | 175 | ALTALEF | 20 | 242 | BOTBOL | 16 | 309 | VALANSI | 14 |
42 | MICHANIE | 49 | 109 | ATACH | 30 | 176 | ATTIAS | 20 | 243 | CAPELLUTO | 16 | 310 | ZAGLUL | 14 |
43 | LANIADO | 48 | 110 | CUAN | 30 | 177 | BENMUYAL | 20 | 244 | CHARRUA | 16 | 311 | ZUVI | 14 |
44 | SAAD | 48 | 111 | MAYO | 30 | 178 | BONOMO | 20 | 245 | CHUEKE | 16 | 312 | AMBRAN | 13 |
45 | SAAL | 47 | 112 | NAHMIAS | 30 | 179 | CHAIA | 20 | 246 | CUÑO | 16 | 313 | BAJAR | 13 |
46 | ESQUENAZI | 46 | 113 | ALLAMI | 29 | 180 | CHAUFAN | 20 | 247 | EDDI | 16 | 314 | BAJARLIA | 13 |
47 | BENTOLILA | 45 | 114 | ARUGUETE | 29 | 181 | DAIAN | 20 | 248 | FALAK | 16 | 315 | BENSADON | 13 |
48 | GALANTE | 45 | 115 | BENSUSAN | 29 | 182 | ESSAYAG | 20 | 249 | HALAC | 16 | 316 | CAPUYA | 13 |
49 | BABOR | 44 | 116 | BENVENISTE | 29 | 183 | HAKIM | 20 | 250 | HEMSANI | 16 | 317 | CHAB | 13 |
50 | BENCHIMOL | 44 | 117 | DANIEL | 29 | 184 | HALFON | 20 | 251 | HUSNI | 16 | 318 | COURIEL | 13 |
51 | TAWIL | 44 | 118 | LAHAM | 29 | 185 | LALO | 20 | 252 | JAFIF | 16 | 319 | CRUDO | 13 |
52 | AZULAY | 43 | 119 | MINIAN | 29 | 186 | MENALLED | 20 | 253 | JOLI | 16 | 320 | DONOZO | 13 |
53 | BEJAR | 43 | 120 | SAIEG | 29 | 187 | MINA | 20 | 254 | KATTAN | 16 | 321 | FARACHE | 13 |
54 | DABBAH | 43 | 121 | BENDAYAN | 28 | 188 | PITCHON | 20 | 255 | KIBUDI | 16 | 322 | JALABE | 13 |
55 | MOHADEB | 43 | 122 | CHAMI | 28 | 189 | SIDI | 20 | 256 | LABATON | 16 | 323 | JUAYA | 13 |
56 | ALALUF | 42 | 123 | ESCANDARANI | 28 | 190 | SUAYA | 20 | 257 | ROSA | 16 | 324 | KOEN | 13 |
57 | BERAJA | 42 | 124 | HAMUI | 28 | 191 | YEMAL | 20 | 258 | SAÚL | 16 | 325 | KOHEN | 13 |
58 | ROFFE | 42 | 125 | YABRA | 28 | 192 | CHAUL | 19 | 259 | SORIANO | 16 | 326 | NAFTALI | 13 |
59 | SETTON | 42 | 126 | DABUL | 27 | 193 | CORDOVERO | 19 | 260 | STRUGO | 16 | 327 | PAREDES | 13 |
60 | SANANES | 41 | 127 | HASBANI | 27 | 194 | COSS | 19 | 261 | SULTAN | 16 | 328 | SABBAG | 13 |
61 | FARJI | 40 | 128 | SALOM | 27 | 195 | GARCIA | 19 | 262 | YEDID | 16 | 329 | SAMRA | 13 |
62 | FAUR | 40 | 129 | YABO | 27 | 196 | GREGO | 19 | 263 | ABISROR | 15 | 330 | SARFATI | 13 |
63 | NAHON | 40 | 130 | YANANI | 27 | 197 | HADIDA | 19 | 264 | ALHADEFF | 15 | 331 | SHAMMAH | 13 |
64 | CARMONA | 39 | 131 | BAREDES | 26 | 198 | HEFFES | 19 | 265 | ALJANATI | 15 | 332 | SINAI | 13 |
65 | DUER | 39 | 132 | FRESCO | 26 | 199 | LEÓN | 19 | 266 | BAGDADI | 15 | 333 | SMEKE | 13 |
66 | HAMRA | 39 | 133 | HABER | 26 | 200 | LEREA | 19 | 267 | BENAROS | 15 | 334 | SUTTON | 13 |
67 | AZUBEL | 38 | 134 | JANIN | 26 | 201 | NAVARRO | 19 | 268 | BENMAOR | 15 | TOTAL 11.069 | ||
UBICACION POR BARRIOS
Los sefaradíes se dividieron también por zonas geográficas en Buenos Aires, formando sus comunidades.
A grandes rasgos las zonas donde se ubicaron serían las siguientes:
Marroquíes en Constitución
Damascenos en el “centro” calle Reconquista y en el barrio de Flores
Alepinos en el “Once” y en Ciudadela (Provincia de Buenos Aires)
Ladino-parlantes y Balcanes en Villa Crespo y en Belgrano
Luego al mejorar sus posibilidades económicas se distribuyeron por todo Buenos Aires, pero sus Sinagogas y Escuelas siguen estando en los lugares arriba mencionados.
APUNTES SOBRE UNA IMPORTANTE COMUNIDAD DE CONVERSOS
La judería de Monforte de Lemos (1º parte)
Por Felipe Aira Pardo*
La presente entrega es parte de un estudio mucho más extenso que
Elaborado por el autor para ser publicado en Sefaraires
La milenaria ciudad del Cabe está ubicada en el centro del valle de Lemos, bañada por el emblemático río Cabe. Sus orígenes se remotan al pueblo de los Oestrymnios, expulsados por la tribu celta de los Lemavos. Los Lemavos -de ahí el nombre de valle de Lemos y de Monforte de Lemos- tenían su capitalidad en el Castro Dactonium y sobre el se levantó durante la Alta Edad Media el Monasterio Benedictino de S. Vicente del Pino, Monforte fue capitalidad del poderoso Señorío, después Condado de Lemos. Durante el siglo XV tenía las posesiones de Sarria, Castro Caldelas, Monforte, Ponferrada, Villafranca del Bierzo, Cornatelo, Castro de Rey y un largo etc.
En tiempos de los Reyes Católicos y del II Conde de Lemos D. Rodrigo Enríquez de Castro, el vasto territorio feudal fue dividido en dos partes. El nuevo condado de Lemos quedaba integrado por las propiedades situadas en tierras de Galicia, mientras que Ponferrada pasaba a manos directas de la Corona. Cornatuelo, Villafranca del Bierzo, y alguna otra población integraban el recién creado Marquesado de Villafranca, siendo sus primeros titulares los pretendientes al Condado de Lemos, un hijo del Conde de Benavente y Juana Osorio, hija del I Conde de Lemos y tía del II Conde de Lemos –las luchas entre las dos familias más poderosas del noroeste peninsular, Lemos y Benevante, llegaron a ser de un carácter intestinal, para hacerse con la hegemonía, durante los siglos de la Edad Media, del susodicho noroeste de la península-.
Monforte alcanza su esplendor entre finales del siglo XVI y la primera parte del siglo XVII, coincidiendo con los personalidades más poderosas de la familia condal.
El VII Conde de Lemos era conocido como “El gran Conde de Lemos”, protector y mecenas de grandes literatos españoles entre los que destacan: Miguel de Cervantes, Góngora, Mira de Amescua, los hermanos Argensola, Lope de Vega, etc.
En esta época dorada tiene lugar la edificación de las grandes construcciones monfortinas. El complejo forticado de Monforte de Lemos, es un conjunto de murallas, torreones, puertas de villa, puertas falsas y la torre del homenaje.
LOS JUDIOS DE MONFORTE DE LEMOS
Los judíos de Monforte de Lemos, por la documentación manejada, la inmensa mayoría inédita hasta la fecha, nunca tuvieron un lugar fijo de ubicación, es decir, no estaban apartados de la comunidad cristiana.
Su lugar de emplazamiento responde a los modelos de otras ciudades. Se ubicaba en torno a las puertas de villay en las plazas del mercado. Esto era lógico, dedicados sobre todo al
mercado de oro, plata, sedas, etc., estas zonas eran las de mayor tránsito de personas, animales y mercancías.
Debemos descartar la tan traída y llevada afirmación de que la judería monfortina se encontraba en la actual calle Abelardo Baanante, conocida popularmente como A Calexa.
Efectivamente, sí existieron viviendas de semitas en esta vía, pero, al mismo tiempo, los hebreos residían en otras calles monfortinas formando lo que podemos denominar como “Calles de ámbito judío”.
LAS NOTICIAS MÁS ANTIGUAS
Anteriores al siglo XV, entre otras referencias, tenemos algunas como la del siglo X, año 915, en la que se cita a un testigo “Ismael Judila”, mencionado en un documento del convento benedictino de S. Vicente del Pino.
Durante el siglo XVI varios titulares del Señorío de Lemos designaron a sefarditas para puestos importantes de su casa condal. Cabe destacar al Infante Felipe Señor de Monforte de Lemos, hombre de confianza de los judíos, hasta el punto de que el hebreo Yuzaf de Ecija, amigo íntimo, fue nombrado almojarife real de Alfonso IX.
Durante el siglo XIV los titulares de Monforte de Lemos D. Pedro Fernández de Castro “el de la Guerra” tenía en 1334 como tesorero y almojarife a dos hermanos judíos, D. Guilleumo y D. Samuel. Su hijo D. Fernando Ruiz de Castro “Toda la lealtad de España”, Señor y luego Conde de Lemos (1343-1369) se caracterizó por su política pro judía, siguiendo la linea de su rey D. Pedro I “El Cruel”. Así tuvo en Monforte a judíos en puestos relevantes. Otros documentos importantes ya publicados, son el pago de las aljamas de judíos a la Corona de Castilla, años 1474 – 1488 – 1489 –1491. En el grupo de Orense figuraban Monforte de Lemos, Allariz y Ribadavia.
EL SELLO DE SALOMÓN
En la parte más antigua de la Torre del Homenaje del siglo XIV, observamos signos lapidarios y marcas de canteros. La que más abunda es la estrella de cinco puntas o sello de Salomón. Esta estrella tiene varios significados. Para los celtas era el signo de la divinidad; durante la Edad Media fue denominada Cruz de Trasgo, perteneciendo a una logia numérica nº5, para los judíos representa los cinco libros del Pentateuco, cada punta un libro. Por otra banda, basándonos en la organización de ciertas corporaciones de constructores que se consideran hereditarias de las medievales como las famosas “Compagnons de France” a estas marcas se les daba la consideración de aval de garantía, de trabajo de garantía. Con el fin de la Edad Media el costumbre de usar estos signos lapidarios desapareció. El Renacimiento aportó nuevos hábitos y cambios de mentalidad. De hecho, después de dejar de utilizarlos perdieron su significado original.
DOCUMENTOS INÉDITOS QUE NOS SITUAN LAS CALLES DE ÁMBITO HEBREO
La mayor parte de las noticias corresponden al siglo XV, que es, a mi entender el momento de mayor presencia semita en Lemos. Es necesario precisar que la mayoría de los documentos que se conservan datan de este siglo. De cualquier manera, no se descarta la existencia de esta comunidad perfectamente consolidada con anterioridad, aunque por el momento las noticias escasean.
Las persecuciones y matanzas sistemáticas de hebreos de 1391 en diversas regiones españolas, influyeron decisivamente en las elecciones de residencia. Los gallegos estaban más enfocados cara al movimiento antiseñorial, que se materializó en la segunda revuelta irmandiña – la más conocida y de más efectos- que tuvo lugar entre 1467-1469 que en el movimiento antisemita.
A finales del siglo XIV, al noroeste de la península llegan un gran número de hebreos, solo superado por la llegada de familias judías durante las últimas décadas del siglo XV.
Una de las conclusiones más importantes que sacamos de esta documentación manejada es que los hebreos vivieron mezclados con los cristianos en diversas vías medievales de Monforte, en torno a las puertas de villa y plazas del mercado y fue una convivencia ejemplar entre dos culturas diferentes, un ejemplo a seguir.
* Felipe Aira Pardo, el autor del presente trabajo, es historiador, investigador en el Ayuntamiento de Monforte de Lemos, y Delegado Local de la “Red de Juderías de España, Caminos de Sefarad”
REPORTAJE A MARIO SIMSOLO (2ª PARTE)
“Yo le serví café al presidente de Turquía”
Por Nissin Mayo
MS: En 1946 ingresé al servicio militar y estuve hasta el ’49. Tuve un breve entrenamiento militar y gracias a una recomendación de mi patrón turco a un general, pasé al Casino de Oficiales, donde fui su asistente. Le servía el desayuno, el almuerzo y la cena. Él y su familia tenían su vivienda en el mismo cuartel. Tenía conmigo una excelente relación y la mayoría de las noches el general me permitía dormir en mi casa, cercana del cuartel. Este estaba ubicado en El Konak, donde está emplazado el famoso reloj, un símbolo de Izmir.
NM: Conociste alguna personalidad en el cuartel?
MS: Sí, te cuento: un día, en el Casino tuve que servirle el café a Ismet Inonú, presidente turco, que sucedió a Kemal Ataturk, el primer presidente de la República. Sentí un fuerte impacto y una gran emoción. Inonú tendría 70 años o más, era delgado y alto, de cutis blanco y vestía de civil. Allí se reunió con varios generales.
Sentí un fuerte impacto y una gran emoción. Inonú tendría 70 años o más, era delgado y alto, de cutis blanco y vestía de civil. Allí se reunió con varios generales. (N de R. Viene del número anterior)
NM: Cuál era la relación de los dyidiós con los turcos?
MS: Entre nosotros y los turcos no había grandes relaciones, pero sí existía un gran respeto. En el colegio secundario donde yo estudiaba, convivíamos normalmente chicos judíos, musulmanes y cristianos, que eran minoría.
NM: Cuál era el papel de las mujeres sefaradíes?
MS: Ellas no trabajaban fuera de casa. Pero dentro del hogar hacían todo y lo mejor; desde criar a los hijos y educarlos, cocinar exquisiteces, ordenar la casa , la ropa, hasta preparar las celebraciones judías con todo el esplendor. Cada shabat (el viernes y el sábado) estaba marcado por el cariño y la dedicación de las mujeres. El judaísmo se bebía no sólo en el templo, sino también en el hogar, por la abnegación de nuestras madres.
NM: Mario, qué cocinaban las mujeres?
MS: Hacían guisos: chauchas, bamias (verdura en forma de cono), macarrón reinado (fideos con carne picada, huevos y condimento), tomates reinados (rellenos con carne picada y pimienta), arvejas, pescado frito de trancha, kefal, chipura (besugo), sardelas y anchoas. También preparaban ricas ensaladas de tomate, lechuga y cebolla y pepinos en truyí (estacionados por unos días en agua y sal). Ni qué hablar de los dulces que hacían: trabados, baclavás, mostachudos, kadaif, etc, donde la nuez y la miel.eran componentes principales. Esta es una breve descripción de las exquisiteces que hacían nuestras madres.
NM: Hubo movimiento sionista en Izmir?
MS: Sí, lo hubo y fue muy importante. Por 1948, cuando se declara la independencia de Israel, se intensifica el trabajo sionista con madrijim (instructores) en muchos lugares de la ciudad. Yo también participaba. Muchísimas familias se fueron a Israel. También partió mi hermano Marcos, en 1948, con un gran contingente ilegal en barco, tratando de aportar sus esfuerzos civiles y militares al Estado que nacía, acosado por varios países árabes. Mi hermano se casó en Israel y vive en Rishón Letsión, con su familia.
NM: Cómo siguió tu vida?
MS: A fines de 1950 viajo a la Argentina con mi papá, Moisés (mi mamá Sara, falleció en Izmir) y mis hermanos Gad, Estrella y Ruth.
NM: Finalizando, Mario, cómo fue la vida de los dyidios en Izmir?
MS: Era una vida modesta, pero pudimos desarrollarnos libre y pacíficamente, como personas y como judíos. De las tres minorías que vivieron allí, la griega, la armenia y la judía, nosotros no tuvimos problemas con los turcos, ni con sus gobiernos. La situación cambia, en la Segunda Guerra Mundial (1939/45), cuando Alemania avanzaba y parecía estar ganándola. En ese momento, por presión alemana, cambia el trato hacia nosotros, imponiendo el gobierno turco fuertes tributos, impuestos extraordinarios contra los djidiós, ó trabajos forzados, en caso de no poder pagarlos. Cuando los alemanes comienzan a perder la guerra, se normalizó la situación, restableciéndose la buena y tranquila vida que tuvieron los yidiós en épocas del imperio otomano y de la República turca, fundada en 1923 por Kemal Ataturk, el padre de los turcos, su prócer más ilustre.
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi