¡UNA NUEVA PROPUESTA!
SAVOR DE LADINO
SEMINARIO DE LENGUA SEFARADÍ.
JUEVES 4, 11, 18 Y 25 de AGOSTO de 2016
de 19 A 20:30 HS.
Prof. Liliana Benveniste
eSefarad: Noticias del Mundo Sefaradí
Más info e inscripciones: contacto@amijai.org
CUPOS LIMITADOS
El ladino, judeo-español, es la lengua de los judíos originarios de la Península Ibérica, los sefaradíes, expulsados en 1492. La base lingüística del judeo-español es el castellano de finales de la Edad Media.
Como el ladino evolucionó de forma independiente con respecto al español peninsular, esta lengua sefaradí ha conservado algunos sonidos que existían en castellano medieval y que en el castellano actual se han perdido o han evolucionado hacia otros sonidos.
Aunque conserva algunos rasgos arcaicos del castellano medieval, tanto en la fonética como en la morfosintaxis y el léxico, es una lengua viva que ha tenido su propia evolución interna y ha recibido también influencias externas, entre otros, del turco, de las lenguas balcánicas (griego, serbocroata, búlgaro, etc), el hebreo y de otras lenguas ibéricas (catalán, gallego, portugués).
Durante los encuentros que compone el presente curso los participantes se irán familiarizando con la lengua y aprendiendo de forma progresiva los principios básicos del ladino de modo que al final del mismo serán capaces de leer, escribir y entender una conversación en nivel básico.
En las diferentes lecciones utilizaremos variados materiales como poesías, cuentos, artículos y noticias, pequeñas comedias, dichos y refranes, juegos y canciones para acercarnos a la práctica de la lengua de manera amena y divertida.
Se entregará material de estudio y sugerencias para prácticas.
TEMARIO
- Ortografía y escritura del ladino
- El artículo, el sustantivo, el adjetivo
- Los numerales, los pronombres
- Vocabulario y expresiones de uso habitual
- Tradiciones y costumbres
- Fiestas y comidas
- Canciones
Se otorgaran certificados de participación al final del curso.
Este certificado se podrá presentar para ser evaluado, en conjunto con otras pruebas, como medio probatorio para la solicitud de la Nacionalidad Española para Sefaradíes según el Articulo 1.3
Especial vinculación con España, en su punto b) Acreditación del conocimiento del idioma ladino o haketía.
Acerca de Liliana Benveniste
Nació en Buenos Aires, Argentina, es cantante y compositora, estudió canto en el Conservatorio Nacional Carlos López Buchardo y técnica vocal con las profesoras Lucy Saborido y Leticia Caramelli, también guitarra y danzas. Es Analista de Sistemas y Profesora de Informática.
Dedicada desde hace años a la investigación, recreación y difusión de la cultura sefaradí, abocada a aprender la lengua, costumbres y canciones de acuerdo a la tradición de este rico patrimonio cultural.
Ha compuesto la música para varios poemas contemporáneos escritos en judeo-español recibiendo reconocimientos internacionales como el de el Festival de Música Sefardí “Festiladino 2005” en Jerusalém, una de sus canciones participa del proyecto “Se lo dije a la Noche” del año 2011 realizado en Burgos, España, que reúne poemas y canciones en todas las lenguas Ibéricas incluido el ladino/judeoespañol y otra de sus canciones participa del proyecto Agua, Fuego y Aire del mismo autor, próximo a su edición en 2014/5.
Colabora en la traducción de textos a la lengua sefaradí y también ha realizado la traducción de tangos y canciones folcóricas argentinas a la lengua sefaradí.
E su faceta de intérprete/cantante, sus conciertos transmiten la emoción y la vivencia de una cultura que tiene sus raíces en España, el Mediterráneo y el Medio Oriente, que aún está viva y que continúa latiendo en los corazones.
Se ha presentado llevando variados espectáculos artísticos que reflejan el patrimonio de la música sefaradí, recreando cantes tradicionales, litúrgicos y nuevos en judeo-español en importantes lugares de Argentina como: el Museo Larreta de Arte Español, Teatro General San Martín, Luna Park, A.M.I.A, Escuelas Técnicas Ort, Club Náutico Hacoaj, Universidad Maimónides, Monasterio Trapense Nuestra Señora de los Ángeles, Club del Progreso, Centro Comunitario Chalom, Comunidad Bené Mizrah, CIDiCSef, Teatro Auditorium, Museo Fernandez Blanco de Arte Hispanoamericano, Congregación Israelita de la República Argentina de Mar del Plata, etc; como así también en Uruguay, USA, México, Israel, España, Ecuador y Turquía.
Desde 2008 dicta un taller de ladino en Buenos Aires.
Como investigadora ha realizado trabajos sobre:
- Shoa Sefaradí
- Inmigración sefaradí a la Argentina
- Música sefaradí de Marruecos
- Sones Sefaradíes: la diversidad hecha letra i música
- Diáspora Sefaradí
- Las Juderías de España
- Las Juderías de Portugal
- Los sefaradíes y el tango
- Explorando las costumbres y tradiciones sefaradíes: El rito de “Las fadas”
- La boda sefaradí
- Sabores y Sonidos sefaradíes
- Gracia Nasi Mendez – una mujer una leyenda
Es disertante en congresos y simposios sobre temática sefaradí especialmente sobre música, tradiciones y costumbres. En marzo de 2013 fue oradora principal en el Simposio UCLadino de la Universidad de California (UCLA).
Coordina el ciclo RAÍCES DE SEFARAD que se presenta cada martes desde 2010 en la Comunidad NCI-Emanu El con conferencias de temática sefaradí y la participación de profesores nacionales y extranjeros invitados.
Es editora de eSefarad – Noticias del Mundo Sefaradí (www.eSefarad.com.ar) un emprendimiento multimedia en conjunto con Marcelo Benveniste, que se compone de un sitio web www.eSefarad.com, un canal de TV “eSefaradTV” para transmisión de eventos en vivo, una Radio por Internet “Radio Djohá“ y el “Boletín Semanal eSefarad” con distribución de alcance mundial y más de 13.000 suscriptores.
Donde Se puede si hay un resumen de la charla sobre el tema de nombres
Sefaradis del dia de hoy. Gracias