Colección: El Mundo djudeo-espanyol.
Este libro sobre cuentos tradicionales judeo españoles e historias de Djoha es el primer libro publicado en Francia por Matilde Koen-Sarano, que es vista hoy como » la madre de Djoha».
Cada texto en judeo español es seguido de su traducción yuxtapuesta francesa.
En francés y judeo-español.
Traducido del judeo español por Gaëlle Collin y Linda Toros
Prologo de Jean Carasso
Introducción por Matilde Koen-Sarano
Collection: El Mundo djudeo-espanyol.
This book on Judeo-Spanish folktales and stories of Djoha is the first book published in France by Matilda Koen-Sarano, who is viewed today as the “mother of Djoha».
”Each text in Judeo-Spanish is followed by its juxtaposed French translation.
In French/Judeo-Spanish
Translated from judeo-spanish by Gaëlle Collin and Linda Toros
Foreword by Jean Carasso
Introduction by Matilda Koen-Sarano
Fuente: Alliance Israelite Universelle