Haim Vitali Sadacca, que escribió y publicó poesía en turco en sus años jóvenes, ahora compone sólo poesía en ladino, su amada lengua ancestral. Los poemas, elegidos por el propio autor, expresan las aspiraciones universales del alma humana para el amor, el afecto, la compasión, la generosidad, la paz y la armonía. Disfrutaremos en esta sección la habilidad de Haim como poeta y su dominio de la lengua ladina.
Ver todos los artículos de esta sección >>
![]()
«Es Muy Tadre»
Munchos anyos korri por pueder alkansarte,
Eksplikar mi amor sensero i abrasarte,
Kedates muy tadre para rogarme.
***
Aviendo pasado todo mi tiempo kon amor
Agora esto kon kaveyos blankos, sin ardor,
Kedates muy tadre para yamarme.
***
Si yo no siento la kayentura de tu boka
Akel sentimiento ke a mi korazon toka,
Kedates muy tadre para bezarme.
***
Tengo amatado akel fuego de mi alma.
Un disgusto lo ke siento ke nunka me kalma,
Kedates muy tadre para amarme.
***
El resto de mi vida kon memorias bivere,
I todas las noches en mis esfuenyos te vere
Fin al djuzgo divino… I alesharme.
Haim Vitali Sadacca
Montreal
eSefarad Noticias del Mundo Sefaradi