Muevo livro: DULSE DE ROZA trezladado al ladino por Shelly Roza Swed

El livro DULSE DE ROZA DE GRANMAMAN es tradulsion del Ebreo a Ladino de konsejikas humoristikas i folkloristikas ke Yossi Swed, ijo de Shelly, eskrivyo a la memoria de su nona, Beki Viktorya Roza nasida en Estambol.

En el korason de el barrio de Nashlaot en Yerushalayim bivia Grandmaman Beki Roza – Nasida en Estambol, una mujer kon una personalidad tan viva i goloroza komo su famozo dulse de rozas. Kon una lingua aguzada, un korason kalorozo i una voluntad de fierro, eya troko la vida de kada dia en un espektakulo, ke no se olvida. De bushkar rozas  en las guertas de la sivdad, asta traer mastika de Turkia.

De su mupak maraviozofina sus enkontros koloridos kon vizinos i inyeto. El mundo de Granmaman era un lugar ande la tradision sefaradi , la saviduria del mundo viejo, i una buena doza de su umor se mesklavan a una koza verdaderamente ekstraordinaria. Estos kuentos kurtos i delisyozos vos envitan a tomar una siya , inchir un findjan de kafe turko, i konoser una nona komo no ay otra.

Por el momento el livro solo se puede merkar en la botika de Shelly en el muzeo Menahem Begin: 6 Nahon St., Jerusalén 9411014, Israel

Check Also

La Seksion en ladino del djurnal Shalom: «La Mafia de la Droga en las Amerikas» i otros artikolos del 25/02/2026

La Seksión en ladino de kada semana del periodiko Shalom de Estambol siempre kon artikolos …

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.